A continuación se presenta un breve análisis de las actividades propuestas para la Secretaría y de las necesidades estimadas de personal y recursos extrapresupuestarios. | UN | وفيما يلي تحليل موجز لﻷنشطة المقترحة لﻷمانة وللموارد المقدرة المطلوبة من الموظفين والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; | UN | ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Total de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios | UN | مجمـوع موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Se alienta a la Secretaría a seguir precisando las funciones del presupuesto ordinario y de los recursos extrapresupuestarios en la financiación del programa de trabajo. | UN | وتحث الأمانة العامة على مواصلة إيضاح تعريف أدوار الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية العادية في تمويل برنامج العمل. |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية |
Recursos no utilizados para el Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados, participación en la financiación de los gastos, contribuciones de contraparte en efectivo y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد غير المنفقة لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وتقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية المناظرة، والموارد الخارجة عن الميزانية |
iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; | UN | ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La Comisión ha observado que frecuentemente la financiación de los viajes parece ser intercambiable entre los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. | UN | وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
El número total de funcionarios del cuadro de servicios generales se divide por igual entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. | UN | وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
GASTOS ORDINARIOS y extrapresupuestarios DE COOPERACION | UN | العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Una utilización flexible del presupuesto ordinario y de los recursos extrapresupuestarios ha permitido a la secretaría introducir los ajustes necesarios en su programa de trabajo a fin de hacer frente a las nuevas necesidades que se planteaban. | UN | وأتاحت مرونة استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لﻷمانة العامة إمكانية إدخال التعديلات الضرورية على برنامج عملها بغية معالجة الاحتياجات الناشئة. |
Se financian principalmente con recursos del presupuesto ordinario y con recursos extrapresupuestarios relacionados con los fondos fiduciarios para la cooperación técnica. | UN | وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني. |
Los costos asociados a la financiación de los otros nueve enviados son con cargo al presupuesto ordinario (5) y a recursos extrapresupuestarios (4). | UN | والتكاليف المتصلة بتمويل المبعوثين التسعة اﻵخرين هي من الميزانية العادية )٥( والموارد الخارجة عن الميزانية )٤(. |
Apoya la propuesta de la Federación de Rusia en relación con la reducción de la relación entre los nombramientos de plazo fijo y los nombramientos de carrera financiados con cargo al presupuesto ordinario, al presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz y a los recursos extrapresupuestarios. | UN | وأضاف أنه يؤيد الاقتراح المقدم من الوفد الروسي بشأن تخفيض نسبة الوظائف المحددة المدة والوظائف الدائمة الممولة من الميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Las actividades que dimanan de mandatos se llevarán a cabo utilizando recursos del presupuesto ordinario y de fuentes extrapresupuestarias. | UN | أما اﻷنشطة المقررة فسوف تنفذ باستخدام كل من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Se está tratando actualmente de sistematizar el examen y la gestión del programa de trabajo a fin de reforzar la coherencia y maximizar las sinergias de los recursos del presupuesto ordinario y los extrapresupuestarios. | UN | ويجري حاليا بذل جهود لإضفاء طابع الانتظام على استعراض برنامج العمل وإدارته بغية تحقيق المزيد من الترابط وتعزيز التجانس فيما بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones de los presupuestos ordinarios y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة البرنامج الإنمائي السنوية المتعلقة بالتعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة المشمول بالميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية والممول من مصادر غير البرنامج الإنمائي. |
Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden | UN | المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه |
Por consiguiente, la secretaría de la Conferencia habrá de depender del FNUAP y de recursos extrapresupuestarios para financiar algunas de las actividades de información para la Conferencia. | UN | ويتعين على أمانة المؤتمر لذلك الاعتماد على موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة اﻹعلامية للمؤتمر. |
En el cuadro siguiente se indica la distribución de los recursos entre el presupuesto ordinario, los recursos extrapresupuestarios y otros recursos prorrateados en ambos ejercicios presupuestarios. | UN | وكما يتبين من المقارنة في الجدول الوارد أدناه، فإن توزيع الموارد بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية يكاد يقارب التوزيع نفسه في فترتي الميزانية. |