"والموارد الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y recursos extrapresupuestarios
        
    • y los recursos extrapresupuestarios
        
    • y extrapresupuestarios
        
    • y de los recursos extrapresupuestarios
        
    • y con recursos extrapresupuestarios
        
    • y contribuciones extrapresupuestarias
        
    • y a recursos extrapresupuestarios
        
    • y a los recursos extrapresupuestarios
        
    • y de fuentes extrapresupuestarias
        
    • y los extrapresupuestarios
        
    • con fondos extrapresupuestarios
        
    • y los fondos extrapresupuestarios
        
    • y de recursos extrapresupuestarios
        
    • recursos extrapresupuestarios y
        
    • y fondos extra-presupuestarios
        
    A continuación se presenta un breve análisis de las actividades propuestas para la Secretaría y de las necesidades estimadas de personal y recursos extrapresupuestarios. UN وفيما يلي تحليل موجز لﻷنشطة المقترحة لﻷمانة وللموارد المقدرة المطلوبة من الموظفين والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Total de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios UN مجمـوع موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Se alienta a la Secretaría a seguir precisando las funciones del presupuesto ordinario y de los recursos extrapresupuestarios en la financiación del programa de trabajo. UN وتحث الأمانة العامة على مواصلة إيضاح تعريف أدوار الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية العادية في تمويل برنامج العمل.
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Recursos no utilizados para el Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados, participación en la financiación de los gastos, contribuciones de contraparte en efectivo y recursos extrapresupuestarios UN الموارد غير المنفقة لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وتقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية المناظرة، والموارد الخارجة عن الميزانية
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Comisión ha observado que frecuentemente la financiación de los viajes parece ser intercambiable entre los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    El número total de funcionarios del cuadro de servicios generales se divide por igual entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    GASTOS ORDINARIOS y extrapresupuestarios DE COOPERACION UN العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Una utilización flexible del presupuesto ordinario y de los recursos extrapresupuestarios ha permitido a la secretaría introducir los ajustes necesarios en su programa de trabajo a fin de hacer frente a las nuevas necesidades que se planteaban. UN وأتاحت مرونة استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لﻷمانة العامة إمكانية إدخال التعديلات الضرورية على برنامج عملها بغية معالجة الاحتياجات الناشئة.
    Se financian principalmente con recursos del presupuesto ordinario y con recursos extrapresupuestarios relacionados con los fondos fiduciarios para la cooperación técnica. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Los costos asociados a la financiación de los otros nueve enviados son con cargo al presupuesto ordinario (5) y a recursos extrapresupuestarios (4). UN والتكاليف المتصلة بتمويل المبعوثين التسعة اﻵخرين هي من الميزانية العادية )٥( والموارد الخارجة عن الميزانية )٤(.
    Apoya la propuesta de la Federación de Rusia en relación con la reducción de la relación entre los nombramientos de plazo fijo y los nombramientos de carrera financiados con cargo al presupuesto ordinario, al presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz y a los recursos extrapresupuestarios. UN وأضاف أنه يؤيد الاقتراح المقدم من الوفد الروسي بشأن تخفيض نسبة الوظائف المحددة المدة والوظائف الدائمة الممولة من الميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Las actividades que dimanan de mandatos se llevarán a cabo utilizando recursos del presupuesto ordinario y de fuentes extrapresupuestarias. UN أما اﻷنشطة المقررة فسوف تنفذ باستخدام كل من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se está tratando actualmente de sistematizar el examen y la gestión del programa de trabajo a fin de reforzar la coherencia y maximizar las sinergias de los recursos del presupuesto ordinario y los extrapresupuestarios. UN ويجري حاليا بذل جهود لإضفاء طابع الانتظام على استعراض برنامج العمل وإدارته بغية تحقيق المزيد من الترابط وتعزيز التجانس فيما بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones de los presupuestos ordinarios y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة البرنامج الإنمائي السنوية المتعلقة بالتعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة المشمول بالميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية والممول من مصادر غير البرنامج الإنمائي.
    Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden UN المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه
    Por consiguiente, la secretaría de la Conferencia habrá de depender del FNUAP y de recursos extrapresupuestarios para financiar algunas de las actividades de información para la Conferencia. UN ويتعين على أمانة المؤتمر لذلك الاعتماد على موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة اﻹعلامية للمؤتمر.
    En el cuadro siguiente se indica la distribución de los recursos entre el presupuesto ordinario, los recursos extrapresupuestarios y otros recursos prorrateados en ambos ejercicios presupuestarios. UN وكما يتبين من المقارنة في الجدول الوارد أدناه، فإن توزيع الموارد بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية يكاد يقارب التوزيع نفسه في فترتي الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus