Este arreglo significa que los recursos relacionados y no relacionados con puestos de esa Oficina son parte de la sección 27 del presupuesto. | UN | وهذا الترتيب يعني أن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف لهذا المكتب هي جزء من الباب 27 من الميزانية. |
Además, la sección de seguridad y la presencia en Gaza se fortalecerán con los recursos existentes para puestos y no relacionados con puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تعزيز قسم الأمن والوجود في غزة عن طريق الاستفادة من الوظائف القائمة والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Oficinas de enlace: número de puestos y recursos no relacionados con puestos con cargo al presupuesto ordinario | UN | مكاتب الاتصال: عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف |
No obstante, las posibilidades de redistribuir puestos y recursos no relacionados con puestos dentro de los límites de los recursos existentes o la adscripción de funcionarios de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sin que ello afecte la capacidad de ejecución de programas de otros departamentos u oficinas, son limitadas. | UN | غير أن إجراء عمليات نقل أخرى للموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف من الموارد القائمة، أو انتداب موظفين من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، دون التأثير سلبا على قدرة إدارات ومكاتب أخرى على إنجاز البرامج تبقى محدودة. |
20.93 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.150.000 dólares permitirán sufragar un puesto que se refleja en el cuadro 20.29 y gastos no relacionados con puestos en viajes de funcionarios, consultores y otras necesidades operacionales y seminarios. | UN | 20-93 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 000 150 1 دولار تكلفة وظيفة واحدة مبينة في الجدول 20-29، والموارد غير المتعلقة بالوظائف لما يلي: سفر الموظفين والاستشاريين واحتياجات تشغيلية أخرى وحلقات دراسية. |
los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 3.370.100 dólares, son necesarios para el suministro centralizado de personal temporario, horas extraordinarias, viajes de funcionarios y diversos gastos generales de funcionamiento. | UN | والموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 100 370 3 دولار لازمةٌ لتوفير تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي وسفر الموظفين ومختلف احتياجات التشغيل العامة بصورة مركزية. |
21.60 En el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.750.000 dólares, sufragarán los siete puestos que se indican en el cuadro 21.17 y necesidades no relacionadas con puestos para viajes de funcionarios, consultores, otras necesidades operacionales y seminarios. | UN | 21-60 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 750 3 دولار تكاليف سبع وظائف على النحو المبين في الجدول 21-17، والموارد غير المتعلقة بالوظائف اللازمة لتغطية سفر الموظفين والاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية. |
La Comisión Consultiva recomienda aceptar las propuestas de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الدعم الميداني. |
Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en 2012-2013 | UN | مضافا إليها: الأثر المؤجّل لما اعتُمد في الفترة 2012-2013 من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en 2010-2011 | UN | مضافا إليها: الأثر المؤجّل لما اعتُمد في الفترة 2010-2011 من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Sin embargo, no se le proporcionó la información solicitada sobre las economías previstas en materia de recursos relacionados y no relacionados con puestos como resultado de la fusión de las estructuras de apoyo de la UNPOS y la UNSOA. | UN | بيد أنها لم تزود بالمعلومات المطلوبة عن الوفورات في الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف والمتوقعة من دمج هياكل الدعم لكل من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
La Secretaría está preparando un informe amplio en el que se examina la conveniencia de transferir a la Base Logística recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos, que se presentará a la Asamblea General para que esta lo examine en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | تتولى الأمانة العامة حاليا إعداد تقرير شامل يفحص مزايا تحويل الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى قاعدة النقل والإمداد وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
La Asamblea General, en su resolución 62/250, aprobó recursos relacionados y no relacionados con puestos para las necesidades de la cuenta de apoyo durante el período 2008/2009. | UN | 1 - وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/250، على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المطلوبة لحساب الدعم للفترة 2008/2009. |
El modelo incluye cuatro componentes fundamentales: plantilla variable, plantilla especial/adicional, plantilla proporcional y recursos no relacionados con puestos. | UN | ويشمل النموذج أربعة عناصر رئيسية هي الملاك المتغير، والملاك الخاص/الإضافي من الموظفين، والملاك التناسبي والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
21.109 En el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.020.000 dólares, sufragarán dos puestos, como se indica en el cuadro 21.33, y recursos no relacionados con puestos para viajes de funcionarios, consultores, otras necesidades operacionales y seminarios relacionados con proyectos de cooperación técnica. | UN | 21-109 خلال فترة السنتين 2012-2013، من المتوقع أن تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 000 020 1 دولار تكاليف وظيفتين كما هو مبين في الجدول 21-33، والموارد غير المتعلقة بالوظائف لما يلي: سفر الموظفين، والاستشاريين، وغيرها من احتياجات المشاريع والحلقات الدراسية المتصلة بمشاريع التعاون التقني. |
5.54 Los recursos con cargo al presupuesto ordinario también se complementarían con recursos extrapresupuestarios, en su mayoría procedentes del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, por valor de 80.824.100 dólares, incluidos los gastos correspondientes a 24 puestos y recursos no relacionados con puestos. | UN | 5-54 وستستكمل موارد الميزانية العادية أيضا بموارد خارجة عن الميزانية، معظمها من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحــة الألغام، بمبلغ قدره 100 824 80 دولار، وبما يشمل 24 وظيفة، والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Con cargo a los fondos consignados en la sección 16 se financiarán ocho puestos (1 D-1, 1 P-5, 3 P-4, 1 P-3 y 2 del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) y gastos no relacionados con puestos en concepto de consultores y expertos, viajes de funcionarios y servicios por contrata. | UN | وتغطي المبالغ المدرجة في الباب 16 تكاليف ثمان وظائف (1 د-1، 1 ف-5، 3 ف-4، 1 ف-3، 2 خ ع (الرتب الأخرى))، والموارد غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
En su informe A/62/783, el Secretario General estima que los recursos necesarios en la cuenta de apoyo durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se elevarán a 287.651.700 dólares en cifras brutas (260.654.400 en cifras netas), lo cual permitiría sufragar con cargo a dicha cuenta 1.278 puestos y gastos no relacionados con puestos. | UN | 36 - يقدر الأمين العام، في تقريره ((A/62/783، أن تبلغ موارد حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما إجماليه 700 651 287 دولار (صافيه 400 654 260 دولار)، وهو ما سيغطي تكاليف شغل 1278 وظيفة من وظائف حساب الدعم والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
En los informes sobre el apoyo prestado se deben reflejar todos los recursos disponibles, incluidos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y los recursos no relacionados con puestos. | UN | ثم إن التقارير المقدمة عن المساندة يجب أيضا أن تعكس جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Recursos extrapresupuestarios 5.25 El monto de 1.328.600 dólares serviría para sufragar el mantenimiento de tres puestos de la Oficina del Secretario General Adjunto (1 SGA, 1 D-1 y 1 del cuadro de servicios generales (otras categorías)) y las necesidades no relacionadas con puestos para viajes de los funcionarios de la Oficina y atenciones sociales de todo el Departamento. | UN | 5-25 سيغطي مبلغ 600 328 1 دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف في مكتب وكيل الأمين العام (وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام، ووظيفة برتبة مد-1، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، والموارد غير المتعلقة بالوظائف لسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل. |
Por consiguiente, la Comisión pide que se haga un examen amplio de los méritos de transferir a la Base Logística los recursos de la cuenta de apoyo, tanto relacionados con puestos como no relacionados con puestos, que se destinan a ayudar a responder a las necesidades de comunicaciones y tecnología de la información de las operaciones de mantenimiento de la paz y mantener en la Sede sólo unos pocos puestos para funciones normativas y de enlace. | UN | وعليه، فإنها تطلب إجراء فحص شامل لجدوى تحويل بعض الموارد إليها من بندي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف من حساب الدعم تخصص للمساعدة في تلبية الاحتياجات المطلوبة لعمليات حفظ السلام من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، مع الإبقاء في المقر على عدد قليل فحسب من الوظائف لأغراض وضع السياسات والاتصال. |
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en los párrafos 81 a 87 supra supondrían una reducción de los recursos relacionados con los puestos y los recursos no relacionados con los puestos propuestos para la Oficina de Asuntos Militares para el período 2008/2009. | UN | 88 - ويترتب على توصيات اللجنة في الفقرات من 81 إلى 87 أعلاه تخفيض الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية للفترة 2008/2009. |
16.36 La suma de 673.700 dólares se utiliza para sufragar el puesto de Director Ejecutivo (Secretario General Adjunto) (475.600 dólares) e incluye recursos no relacionados con puestos (198.100 dólares) que permitirán a la Oficina desempeñar sus funciones. | UN | 16-36 يغطي مبلغ 700 673 دولار تكاليف وظيفة المدير التنفيذي (وكيل أمين عام) (600 475 دولار) والموارد غير المتعلقة بالوظائف (100 198 دولار) بهدف تمكين المكتب من أداء مهامه. |
Por lo tanto, el puesto y los recursos no relacionados con el puesto figuran en el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وتنعكس في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة بالتالي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |