"والميزانية البرنامجية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Presupuesto por Programas en
        
    • y el Presupuesto por Programas a
        
    • Presupuesto por Programas adoptada en
        
    • Presupuesto por Programas se celebró en
        
    • y el Presupuesto por Programas se
        
    Decide hacer suyas las conclusiones y recomendaciones convenidas aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 25º período de sesiones, que figura como anexo de la presente decisión. UN يقرر تأييد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها والتي اعتمدتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها الخامسة والعشرين على النحو المرفق بهذا المقرر.
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    Deben especificarse más claramente las futuras actividades del FOCOEX, teniendo en cuenta las recomendaciones aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas a raíz de la evaluación del programa y de las enseñanzas deducidas de los proyectos experimentales regionales. UN وينبغي تحديد اﻷنشطة المقبلة لبرنامج التدريب في ميدان التجارة الخارجية بمزيد من الوضوح، مع مراعاة التوصيات التي اعتمدتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أعقاب تقييم البرنامج والدروس المستفادة من المشاريع التجريبية اﻹقليمية.
    Reorientación del programa EMPRETEC, de conformidad con la decisión del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas adoptada en su 36ª sesión UN إعادة توجيه برنامج تطوير تنظيم المشاريع وفقا لمقرر فريق العمل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورته السادسة والثلاثين
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluidas las actividades de cooperación técnica. UN وتساعد المجلس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في مراقبته لبرنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluidas las actividades de cooperación técnica. UN وتساعد المجلس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في مراقبته لبرنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Cuenta con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluidas las actividades de cooperación técnica. UN وتساعد المجلس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في مراقبته لبرنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    El informe se presentó al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su período de sesiones de septiembre de 1999; UN وقـد عـرض التقريـر على الفرقـة العاملـة المعنيـة بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩؛
    237. La Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 39º período de sesiones informó acerca de las deliberaciones del Grupo de Trabajo y recomendó que la Junta aprobara el proyecto de decisión TD/B/49/L.1. UN 237- وتحدث رئيس فريق العمل المعني بالخطة متوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورته التاسعة والثلاثين، فقدم تقريراً عن مداولات فريق العمل، وأوصى المجلس باعتماد مشروع المقرر TD/B/49/L.1.
    El presente plan de trabajo para 2008-2011 fue elaborado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 221 del Acuerdo de Accra y fue examinado por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 51º período de sesiones, celebrado en septiembre de 2008. UN أُعدت خطة العمل هذه للفترة 2008-2011 استجابة للفقرة 221 من اتفاق أكرا. واستعرضتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الحادية والخمسين في أيلول/سبتمبر 2008.
    44. El Jefe del Servicio de Gestión de Recursos de la UNCTAD dijo que la contabilidad de costos solicitada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 33º período de sesiones se estaba realizando por etapas, siguiendo la recomendación del consultor competente. UN 44- قال رئيس دائرة إدارة الموارد في الأونكتاد إن عملية محاسبة التكاليف التي طلبتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثالثة والثلاثين تجري على مراحل، كما أوصى الخبير الاستشاري المعني.
    " Evaluación a fondo del Programa de Centros de Comercio. Seguimiento de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 33º período de sesiones. " (TD/B/COM.3/24) UN " التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية: متابعة المقرر الذي اعتمدته الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثالثة والثلاثين " (TD/B/COM.3/24)
    TD/B/COM.3/24 " Evaluación a fondo del Programa de Centros de Comercio: seguimiento de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 33º período de sesiones " UN TD/B/COM.3/24 " التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية: متابعة المقرر الذي اعتمدته الفرقة العاملة بشأن الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثالثة والثلاثين " .
    44. El Jefe del Servicio de Gestión de Recursos de la UNCTAD dijo que la contabilidad de costos solicitada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 33º período de sesiones se estaba realizando por etapas, siguiendo la recomendación del consultor competente. UN 44- قال رئيس دائرة إدارة الموارد في الأونكتاد إن عملية محاسبة التكاليف التي طلبتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثالثة والثلاثين تجري على مراحل، كما أوصى الخبير الاستشاري المعني.
    El presente documento contiene un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia trienal del Programa de Centros de Comercio aprobada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 34º período de sesiones, en septiembre-octubre de 1999. UN تقدم هذه الوثيقة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية لفترة ثلاث سنوات التي وافقت عليها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    42. El Secretario General de la UNCTAD señaló que la meta era terminar el proceso para septiembre y presentar propuestas al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas a tiempo para la reunión de octubre de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN 42- وقال الأمين العام للأونكتاد إن الهدف هو إكمال هذه العملية بحلول أيلول/سبتمبر وتقديم مقترحات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الوقت المناسب للاجتماع الذي سيعقده مجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر.
    Decisión del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas adoptada en su 39ª sesión, septiembre de 2002 UN مقرر فرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها التاسعة والثلاثين أيلول/سبتمبر 2002
    1. El 25º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 26 al 28 de junio de 1995. UN مقدمــة ١- عقدت الدورة الخامسة والعشرون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في قصر اﻷمم بجنيف من ٦٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Decide que el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se reúna lo antes posible para: UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus