"والميزنة القائمة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y presupuestación basada en
        
    • y la presupuestación basada en
        
    • y preparación de presupuestos basados en
        
    • presupuestación basadas en
        
    • la elaboración del presupuesto con arreglo a
        
    • de presupuestación basada en
        
    Preparación para el doctorado: Escala de cuotas y presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN :: بصدد إعداد رسالة دكتوراه: جدول الأنصبة المقررة والميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Gestión de programas y presupuestación basada en los resultados UN إدارة البرامج والميزنة القائمة على النتائج
    Evaluación del rendimiento y presupuestación basada en los resultados UN بــــاء - قياس الأداء والميزنة القائمة على النتائج
    Las delegaciones tomaron nota de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en particular las relativas a las reclasificaciones de puestos y la presupuestación basada en los resultados. UN وأحاطت الوفود علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك التعليقات على عمليات إعادة تصنيف الوظائف والميزنة القائمة على النتائج.
    No obstante, seguían apareciendo algunas discrepancias entre ese plan de gestión y la presupuestación basada en los resultados en lo relativo a las metas, las submetas y los productos. UN غير أنه لا تزال ثمة اختلافات بين خطة إدارة أداء البعثة والميزنة القائمة على تحقيق النتائج من حيث الأهداف والأهداف الفرعية والنواتج.
    Informe sobre las consecuencias de los procedimientos de planificación, programación y preparación de presupuestos basados en los resultados UN تقرير عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج
    III. Presentación presupuestaria y presupuestación basada en los resultados UN ثالثا - عرض الميزانية والميزنة القائمة على النتائج
    Gestión y presupuestación basada en los resultados UN الإدارة والميزنة القائمة على النتائج
    Presentación de los presupuestos y presupuestación basada en los resultados UN باء - عرض الميزانية والميزنة القائمة على النتائج
    2010/32 Informe conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: clasificación de los gastos y presupuestación basada en los resultados UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن خارطة الطريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج
    Hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: clasificación de gastos y presupuestación basada en los resultados - Informe conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF UN يـاء - خارطة طريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج - تقرير مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف
    Hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: clasificación de gastos y presupuestación basada en los resultados - Informe conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF UN 12 - خارطة طريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج - تقرير مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف
    Clasificación de los gastos y presupuestación basada en los resultados. UN 4 - تصنيف فئات التكاليف والميزنة القائمة على النتائج.
    Participó también en las negociaciones sobre las medidas de reforma relacionadas con la gestión de los recursos humanos, las normas y el reglamento para la planificación y evaluación de los programas, y la presupuestación basada en los resultados. UN وشارك أيضاً في المفاوضات المتعلقة بتدابير الإصلاح المتمثلة في إدارة الموارد البشرية والقواعد والأنظمة التي تنظم تخطيط وتقييم البرامج والميزنة القائمة على النتائج.
    Según las orientaciones del proceso integrado de planificación de misiones, necesariamente tiene que haber nexos entre la planificación estratégica y la presupuestación basada en los resultados para las nuevas misiones sobre el terreno. UN وتقتضي المبادئ التوجيهية للتخطيط في إطار عملية التخطيط المتكامل للبعثات روابط إلزامية بين التخطيط الاستراتيجي والميزنة القائمة على النتائج للبعثات الميدانية الجديدة.
    Se informó a la Comisión de que la adopción por el CCI de la gestión basada en los resultados y la presupuestación basada en los resultados era un proceso en curso y que el CCI tenía previsto lograr mejoras considerables que se reflejarían en la presentación del próximo presupuesto bienal. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن تحول المركز إلى الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج عمل قيد الإنجاز وأن المركز يعتزم إدخال تحسينات كبيرة في هذا الصدد في عرض ميزانية فترة السنتين المقبلة.
    La Comisión recomienda que, en el proceso de adopción de la gestión basada en los resultados y la presupuestación basada en los resultados, el CCI aproveche la experiencia adquirida y las lecciones aprendidas por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتوصي اللجنة بأن يستفيد المركز، في سياق اعتماد الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج، من خبرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ودروسها المستفادة.
    Describió las medidas encaminadas a armonizar la clasificación de costos y la presupuestación basada en los resultados entre el PNUD, el UNFPA y el UNICEF. UN ووصف التدابير الرامية إلى مواءمة تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    También le pedía que informara en la CP 8 sobre los resultados de los fondos fiduciarios de la Convención en 2006 y 2007 y que preparara un informe para la CP sobre las consecuencias de los procedimientos de planificación, programación y preparación de presupuestos basados en los resultados. UN وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الدورة الثامنة للمؤتمر تقريراً عن أداء الصناديق الاستئمانية الخاصة بالاتفاقية في عامي 2006 و2007. وبالإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير للمؤتمر عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج.
    La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión y presupuestación basadas en los resultados: UN لاحظ المجلس نقاط الضعف التالية في مجال الإدارة والميزنة القائمة على النتائج:
    En relación con las reformas internas, la mayoría de las delegaciones expresaron apoyo por los cambios estructurales y de gestión, que incluían la descentralización y regionalización, la asignación de personal fuera de la sede, la elaboración del presupuesto con arreglo a las necesidades y el proceso de evaluación de las necesidades globales. UN 9 - وفيما يتعلق بالإصلاحات الداخلية، أعربت معظم الوفود عن تأييدها للتغييرات الهيكلية والإدارية، بما في ذلك اعتماد اللامركزية، والنهج الإقليمي، والانتداب، والميزنة القائمة على الاحتياجات، وعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    Los miembros de la Junta consideran que los mecanismos de programación y de presupuestación basada en los resultados ya permiten dar respuesta a los problemas que se plantean en materia de concepción y de planificación de los sistemas de información para la gestión, por lo que no resulta conveniente crear un nuevo mecanismo. UN وأوضح أن آليات البرمجة والميزنة القائمة على النتائج تحل المشكلات التي يطرحها تصميم نظم المعلومات الإدارية وتخطيطها وأنه ليس من المجدي إنشاء آلية جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus