"والهدايا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y artículos de regalo
        
    • y regalos
        
    • regalos y
        
    • obsequios y
        
    • y los regalos
        
    • y tienda de regalos
        
    • y obsequios
        
    • y donaciones
        
    • regalos ni
        
    • y la tienda de artículos de regalo
        
    El aumento de los ingresos netos por la venta de tarjetas y artículos de regalo es de 0,1 millones de dólares. UN وزاد صافي الإيرادات التشغيلية المتأتية من مبيعات البطاقات والهدايا بمبلغ 0.1 مليون دولار.
    La recaudación de fondos de donantes individuales e institucionales, así como la venta de tarjetas de felicitación y artículos de regalo, son las dos principales fuentes de ingresos. UN ويشكل جمع التبرعات من المانحين، أفرادا ومؤسسات، ومبيعات البطاقات والهدايا المصدرين الرئيسيين للإيرادات.
    Simultáneamente, se ha reducido la venta de tarjetas y artículos de regalo como porcentaje de los ingresos netos de la RFAP. UN وفي الوقت نفسه، تراجعت مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا كنسبة من صافي الإيرادات الإجمالية للشعبة.
    Esta función quedará a cargo de la tienda de libros y regalos con la plantilla actual. UN وسوف يتولى هذه الوظيفة محل بيع الكتب والهدايا في إطار الكيان القائم للوظائف.
    Retención de ingresos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y regalos por los comités nacionales UN احتفاظ اللجان الوطنية بالإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا
    La racionalización de la venta de tarjetas y artículos de regalo también dará como resultado una mejor contribución de las ventas a los recursos ordinarios. UN وسيؤدي أيضا ترشيد البطاقات والهدايا إلى تحسين إسهام المبيعات في الموارد العادية.
    Durante el proceso de racionalización de las actividades se prestará un apoyo especial al personal de Tarjetas y artículos de regalo. UN وسيقدم دعم خاص لموظفي شؤون البطاقات والهدايا أثناء تنفيذ عملية ترشيد الأعمال التجارية.
    Por ejemplo, todos los gastos relacionados con la venta de tarjetas de felicitación y artículos de regalo se incluyen en el segmento institucional. UN وعلى سبيل المثال، فإن جميع التكاليف المتعلقة بمبيعات بطاقات المعايدة والهدايا مدرجة في القطاع المؤسسي.
    Clientes en distintas partes del mundo pueden visitar la Librería de las Naciones Unidas y echar una mirada a sus diversos productos, entre ellos libros, carteles y artículos de regalo UN يستطيع الزبائن من جميع أنحاء العالم زيارة مكتبة بيع الكتب باﻷمم المتحدة والاطلاع على ما لديها من مختلف المنتجات، بما فيها الكتب والملصقات والهدايا
    Ingresos brutos - venta de tarjetas y artículos de regalo UN العوائد الإجمالية - مبيعات البطاقات والهدايا
    Ingresos netos - venta de tarjetas y artículos de regalo UN العوائد الصافية - مبيعات البطاقات والهدايا
    Ingresos netos de explotación - venta de tarjetas y artículos de regalo UN صافي إيرادات التشغيل - مبيعات البطاقات والهدايا
    Retención por los comités nacionales de los ingresos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y regalos UN احتفاظ اللجان الوطنية بالإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا
    Se hace un examen intensivo de las normas en materia de fraude, acoso y abuso de autoridad, protección contra las represalias, premios y regalos. UN وتجري مراجعة مكثفة للسياسات المتصلة بالغش والتحرش وإساءة استعمال السلطة، والحماية من الانتقام، والمكافآت، والهدايا.
    Incentivos psicológicos: excursiones y actividades extracurriculares, honores y regalos; UN الحوافز المعنوية: الرحلات والأنشطة اللامنهجية، والتكريم والهدايا.
    El grupo observó con preocupación el descenso en los ingresos derivados de la venta de tarjetas y regalos y solicitó información complementaria sobre la situación y las medidas adoptadas. UN ولاحظت المجموعة بقلق الانخفاض في الإيرادات من بيع البطاقات والهدايا وطلبت إجراء متابعة للحالة واتخاذ إجراءات.
    No se trata de flores y regalos ni de venir un fin de semana. Open Subtitles أنه ليس عن الزهور والهدايا والظهور فجأة فى نهاية الأسبوع
    Durante las campañas y junto con las actividades descritas, se distribuyen regalos y material impreso en puertos, aeropuertos y puestos de peaje. UN وخلال الحملات، وفي سياق الأنشطة المذكورة أعلاه يتم توزيع المواد المطبوعة والهدايا في الموانئ والمطارات وبوابات الرسوم.
    Durante el período que se examina, ayudó a reformular la política de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en relación con los obsequios y los honores. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهم في صياغة سياسة التكريمات والهدايا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Soy aún joven. Me gustan los bailes, los vestidos nuevos y los regalos. Open Subtitles فانا مازلت شابة واحب الرقص والملابس الجديدة والهدايا.
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; UN `1 ' الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛
    El examen orientará también las políticas sobre conflictos de intereses, actividades fuera de la Organización y obsequios. UN وسيوفر الاستعراض أيضا الإرشاد للسياسات المتعلقة بتضارب المصالح والأنشطة الخارجية والهدايا.
    El Gobernador destacó también el hecho de que, en 2000, la Universidad de las Islas Vírgenes había conseguido casi 16 millones de dólares en subsidios, asistencia y donaciones federales y locales, y que este dinero se había traducido en los éxitos alcanzados por los docentes y el personal. UN وأكد الحاكم أيضا على أن جامعة جزر فرجن حصلت في عام 2000 على ما يقرب من 16 مليون دولار من المنح والمعونة والهدايا الاتحادية والمحلية، التي انعكس مفعولها في إنجازات الأساتذة والموظفين.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que durante la renovación del edificio de la Asamblea General, que según lo previsto tomaría aproximadamente 18 meses, el centro postal y la tienda de artículos de regalo se trasladarían provisionalmente al edificio de la Biblioteca. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أنه خلال تجديد مبنى الجمعية العامة والذي من المتوقع أن يستغرق نحو 18 شهرا، سيُنقل مركزَا البريد والهدايا مؤقتا إلى مبنى المكتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus