"والهدف الرئيسي لهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el objetivo principal de este
        
    • el principal objetivo del
        
    • el objetivo principal del
        
    • su principal objetivo
        
    • el principal objetivo de ese
        
    • el principal objetivo de este
        
    • el objetivo principal de ese
        
    • y el objetivo principal de esta
        
    • su objetivo principal es
        
    La función esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN والبحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    La función esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN والبحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    el principal objetivo del presente informe es desarrollar una comprensión del derecho a la alimentación y poner de relieve casos claves de violaciones de ese derecho. UN والهدف الرئيسي لهذا التقرير هو التوصل إلى فهم للحق في الغذاء وإلقاء الضوء على أمثلة بارزة على انتهاكات الحق في الغذاء.
    el principal objetivo del proyecto es elaborar un prototipo de un sistema de programas informáticos que permita a las bibliotecas, universidades y dependencias de la administración pública almacenar, redactar y consultar documentos plurilingües que contengan escrituras en diversas direcciones. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو وضع نموذج أولي لنظام برامج حاسوبية تتيح للمكتبات والجامعات والمكاتب الحكومية إمكانية تخزين الوثائق المتعددة الاتجاهات والمتعددة اللغات وكتابتها واستعراضها.
    el objetivo principal del Fondo es reducir la pobreza, fortalecer el capital social y mejorar el desarrollo socioeconómico en forma sostenible en las comunidades pobres de Santa Lucía. UN والهدف الرئيسي لهذا الصندوق هو خفض الفقر وتكوين رأسمال اجتماعي وتحسين التنمية الاجتماعية الاقتصادية على نحو مستدام في المجتمعات المحلية الفقيرة في سانت لوسيا.
    su principal objetivo es estudiar las características de la humedad atmosférica, lo que tienen aplicaciones en meteorología. UN والهدف الرئيسي لهذا المسبار هو دراسة معالم الرطوبة في الغلاف الجوي، مع تطبيقات في مجال الأرصاد الجوية.
    el principal objetivo de ese foro de seis semanas era contribuir a establecer y fortalecer una red que sirviera de actividad preparatoria para el lanzamiento de la RPT5 antes de finales de 2006. UN والهدف الرئيسي لهذا المحفل الذي دام ستة أسابيع، هو المساهمة في إنشاء وتعزيز شبكة تهيئ لإطلاق الشبكة البرنامجية المواضيعية 5 في وقت لاحق في عام 2006.
    Sin embargo, la función esencial de la protección y el principal objetivo de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN غير أن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين هو الذي يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    el objetivo principal de ese diálogo sería intercambiar opiniones sobre las diversas cuestiones de interés común y examinar la forma en que las Naciones Unidas pueden ayudar a favorecer un progreso sostenido hacia la resolución de esas cuestiones. UN والهدف الرئيسي لهذا الحوار هو تبادل اﻵراء بشأن مختلف القضايا محل الاهتمام المشترك وتدارس الطريقة التي يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تساعد في تيسير إحراز تقدم مستمر في حل هذه المسائل.
    72. En el párrafo 23.2, después de la primera oración, añádase la siguiente, basada en la última frase del párrafo 21.1 del plan de mediano plazo para el período 20022005: " La función esencial de la protección y el objetivo principal de esta sección es encontrar soluciones permanentes a los problemas de los refugiados " . UN 72 - في الفقرة 23-2، بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التاليـــة المستندة إلى الفقـــرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " .
    La función esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN وإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    La función esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN وإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    La función esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN وإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    La función esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN وإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    El propósito esencial de la protección y el objetivo principal de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN والتماس حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    el principal objetivo del programa es promover el desarrollo de la región de América Latina y el Caribe mediante la colaboración con los gobiernos de los Estados Miembros en el análisis de los procesos de desarrollo y la prestación de servicios operacionales. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو المساهمة في تنمية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع الحكومات اﻷعضاء على نحو تفاعلي في التحليل الشامل للعمليات اﻹنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية.
    el principal objetivo del programa es promover el desarrollo de la región de América Latina y el Caribe mediante la colaboración con los gobiernos de los Estados Miembros en el análisis de los procesos de desarrollo y la prestación de servicios operacionales. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو المساهمة في تنمية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع الحكومات اﻷعضاء على نحو تفاعلي في التحليل الشامل للعمليات اﻹنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية.
    el principal objetivo del proyecto es aumentar la seguridad de la navegación en el lago Victoria mejorando y desarrollando las comunicaciones, las ayudas para la navegación, la búsqueda y el rescate, y la hidrografía. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تحسين سلامة الملاحة البحرية على بحيرة فيكتوريا بتعزيز وتنمية المواصلات، والوسائل المساعدة للملاحة البحرية، والبحث والانقاذ، وعلم المساحة البحرية.
    el objetivo principal del programa es lograr que las instituciones locales puedan participar con más eficacia en la distribución y coordinación de la asistencia humanitaria mediante la aportación de capacitación y apoyo financiero y técnico. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو تمكين هذه المؤسسات المحلية من الاشتراك بصورة أكثر فعالية في إيصال وتنسيق المساعدة اﻹنسانية، وذلك عن طريق توفير الدعم المالي والتقني والتدريب.
    el objetivo principal del acontecimiento debería ser una alianza mundial para el desarrollo, que velara por una mejor gestión de la mundialización en beneficio de todos. UN والهدف الرئيسي لهذا الحدث ينبغي أن يتمثل في تشكيل تحالف عالمي من أجل التنمية، يكفل إدارة أفضل للعولمة بما يعود على الجميع بالفائدة.
    su principal objetivo fue determinar las políticas y las estrategias para atraer a las niñas al sistema de educación y retenerlas. UN والهدف الرئيسي لهذا الفريق العامل هو تحديد سياسات واستراتيجيات تعليم البنات واستبقائهن في نظام التعليم.
    el principal objetivo de ese Equipo es prestar apoyo militar y de mantenimiento de la paz a la Unión Africana en el establecimiento de la Fuerza Africana de Reserva y la planificación, el despliegue y la gestión de misiones de mantenimiento de la paz. UN والهدف الرئيسي لهذا الفريق تقديم الدعم العسكري وفي عمليات حفظ السلام للاتحاد الأفريقي في مجال إنشاء قوة أفريقية احتياطية والتخطيط لنشر بعثات حفظ السلام وإدارتها.
    Sin embargo, la función esencial de la protección y el principal objetivo de este programa es encontrar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados. UN غير أن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين هو الذي يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا البرنامج.
    el objetivo principal de ese proyecto es mejorar la capacidad nacional en materia de educación sobre derechos humanos; a continuación se explican las actividades concretas emprendidas de conformidad con ese proyecto. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ويرد فيما يلي بيان لﻷنشطة المحددة المضطلع بها في إطار المشروع.
    En el párrafo 23.2, después de la primera oración, añádase la siguiente, basada en la última frase del párrafo 21.1 del plan de mediano plazo para el período 20022005: " La función esencial de la protección y el objetivo principal de esta sección es encontrar soluciones permanentes a los problemas de los refugiados " . UN 72 - في الفقرة 23-2، بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التالية المستندة إلى الفقرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " .
    su objetivo principal es ayudar a Malawi a desarrollar la capacidad de adquirir información, conocimientos no patentados y tecnologías con el fin de encontrar soluciones adecuadas al desarrollo sostenible y compartir todo esto con los círculos interesados tales como científicos, investigadores y tecnólogos de todo el país. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو مساعدة ملاوي على تنمية قدرتها على الحصول على المعلومات والدراية الفنية والتكنولوجيا اللازمة لتنفيذ الحلول الملائمة للتنمية المستدامة وتقاسم هذه المعلومات مع الجهات المعنية مثل العاملين في مجال العلوم والبحوث والتكنولوجيا في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus