el objetivo es adecuarlo mejor a las necesidades de la industria y los destinatarios. | UN | والهدف من ذلك هو جعل هذا النظام أكثر استجابة لاحتياجات الصناعة والزبائن. |
el objetivo es sentar la base para un programa integrado de desarrollo que incluirá la creación de proyectos LEDA. | UN | والهدف من ذلك هو وضع الأساس لبرنامج إنمائي متكامل يشتمل على إنشاء وكالات للتنمية الاقتصادية المحلية. |
el objetivo es la creación de programas de rehabilitación centrados en la enseñanza de un oficio, la creación de microempresas, etc. | UN | والهدف من ذلك هو وضع برامج لإعادة التأهيل مثل تدريس الحرف، وإقامة المشاريع البالغة الصغر وما إلى ذلك. |
el objetivo consiste en obtener datos para predecir la trayectoria del penacho originado por la extracción de nódulos. | UN | والهدف من ذلك هو توفير مدخلات تتيح التنبؤ بمسار رشاش الرواسب الناتج عن تعدين العقيدات. |
su objetivo es sensibilizar sobre la igualdad de género bajo el tema de una perspectiva pluralista para la diversidad. | UN | والهدف من ذلك هو التوعية بالمساواة بين الجنسين في إطار موضوع المنظور التعددي في خدمة التنوع. |
el objetivo es reducir las tasas de la mortalidad de mujeres debida específicamente al cáncer de mama y otras enfermedades conexas. | UN | والهدف من ذلك هو خفض معدل الوفيات في صفوف النساء خاصة نتيجة للإصابة بسرطان الثدي والأمراض ذات الصلة. |
el objetivo es dar al público más información para poner de manifiesto los prejuicios y la discriminación que sufren los romaníes. | UN | والهدف من ذلك هو تقديم مزيد من المعلومات العامة التي تبين ما تواجهه طائفة الروما من تحيّز وتمييز. |
el objetivo es ampliar este proyecto y, cuando se haya adquirido algo más de experiencia, aplicarlo a escala nacional. | UN | والهدف من ذلك هو توسيع نطاق المشروع، بحيث يُعمم على النطاق القطري بعد اكتساب بعض الخبرة. |
el objetivo es compartir los resultados del estudio y el nuevo enfoque con otros sectores. | UN | والهدف من ذلك هو تبادل نتائج تلك الدراسة والنهج الجديد مع القطاعات الأخرى. |
el objetivo es establecer servicios regionales y nacionales para la vigilancia constante de la desertificación que puedan ser utilizados por los gobiernos interesados. | UN | والهدف من ذلك هو إنشاء مرافق وطنية وإقليمية لكي تستخدمها الحكومات المعنية، وللرصد الدائم للتصحر. |
el objetivo es convertir a la televisión en un elemento importante del proceso de aprendizaje. | UN | والهدف من ذلك هو جعل التلفزيون عنصرا أساسيا في العملية التعليمية. |
el objetivo es movilizar recursos externos promoviendo el diálogo entre receptores y donantes. | UN | والهدف من ذلك هو تعبئة الموارد الخارجية بتشجيع الحوار بين المتلقين والشركاء المانحين. |
el objetivo es velar por la integridad del empleado y por el derecho constitucional a la libertad de religión, de pensamiento y de expresión, según las propias convicciones. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان الموظف والحرية التي يكفلها له الدستور في العقيدة والفكر والكلام طبقاً لمعتقده. |
el objetivo es estimular el desarrollo, la transferencia y la divulgación de tecnologías tecnológicamente racionales mediante asociaciones en colaboración y fomento de la capacidad. | UN | والهدف من ذلك هو تنشيط عملية استحداث التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها ونشرها عن طريق الشراكات التعاونية وبناء القدرات. |
el objetivo consiste en coadyuvar a la comprensión de las repercusiones que pueden tener sobre el medio ambiente los instrumentos de política macroeconómica. | UN | والهدف من ذلك هو المساهمة في فهم تأثير صكوك السياسات الاقتصادية الكلية على البيئة. |
su objetivo es apoyar las medidas preventivas y desarrollar mejores mecanismos de alerta temprana, la planificación para casos de emergencia y la protección civil. | UN | والهدف من ذلك هو دعم الإجراءات الوقائية ووضع آليات محسنة للإنذار المبكر وكفالة التخطيط والتأهب في حالات الطوارئ. |
el objetivo era establecer formas tangibles de que la globalización sea más ecológicamente sostenible. | UN | والهدف من ذلك هو تحديد طرق ملموسة لجعل العولمة أكثر استدامة بيئياً. |
el propósito es mejorar, mediante la capacitación, la coordinación y el nivel de participación de los países del Hemisferio Occidental en las operaciones de las Naciones Unidas. | UN | والهدف من ذلك هو القيام من خلال التدريب الفني بزيادة التنسيق ومستوى المشاركة من جانب بلدان نصف الكرة الغربي في عمليات اﻷمم المتحدة. |
con ello se pretende hacer más responsable a la policía. | UN | والهدف من ذلك هو زيادة شعور المسؤولية لدى الشرطة. |
se trata de agrupar en la misma oficina todas las competencias relacionadas con la igualdad de oportunidades y la no discriminación. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان تجميع جميع المواضيع المتعلقة بتكافؤ الفرص وعدم التمييز مع بعضها في المكتب نفسه. |
el objetivo sería desarrollar una estrategia de estas organizaciones en relación con la aplicación de la Convención. | UN | والهدف من ذلك هو وضع استراتيجية لهما فيما يتعلق باتفاقية مكافحة التصحـر. |
el procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للمناقشة(). |
Esto con el fin de asegurar que dichas personas sean puestas a disposición de la justicia. | UN | والهدف من ذلك هو كفالة تقديم هؤلاء الأشخاص إلى العدالة. |
el objetivo que se persigue es crear una situación de cero descargas. | UN | والهدف من ذلك هو الوصول الى وضع تنعدم فيه عمليات الصرف والانبعاثات في المياه. |
el objetivo de proyecto es mejorar el análisis de los datos sobre decomisos de droga. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين تحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات. |
el objeto es seguir todos los artículos que se publiquen sobre el PNUD en algunos medios de información de todo el mundo. | UN | والهدف من ذلك هو تتبع جميع حالات نشر المقالات المتعلقة بالبرنامج اﻹنمائي في مجموعة مختارة من وسائط اﻹعلام العالمية. |
Con ello se trata de crear un banco de aprendizaje con los éxitos y los fracasos en la aplicación de los principios. | UN | والهدف من ذلك هو إنشاء مصرف للمعارف المتعلقة بما يجدي وما لا يجدي عند تنفيذ هذه المبادئ. |
la meta es concluir la construcción y rehabilitación de 22 mil planteles en todo el ámbito nacional, para el año 2007 . | UN | والهدف من ذلك هو الانتهاء من إنشاء وإصلاح 000 22 مدرسة في جميع أنحاء البلد بحلول سنة 2007. |