"واﻷنشطة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y actividades a
        
    • las actividades a
        
    • y actividades en
        
    • y las actividades en
        
    • y actividades se centren en
        
    • y actividades al
        
    • y actividades para
        
    FNUAP: INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN صنـدوق اﻷمم المتحـدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    FNUAP: INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN صنـدوق اﻷمم المتحـدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    FNUAP: INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    El capítulo final del Programa de Acción, titulado “Actividades complementarias de la Conferencia”, brinda recomendaciones detalladas y normativas para las actividades a nivel nacional, regional y subregional, y a nivel internacional. UN إن الفصل اﻷخير من برنامج العمل، " متابعة أعمال المؤتمر " ، يقدم توصيات مفصلة وتوجيهية عن اﻷنشطة على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، واﻷنشطة على الصعيد الدولي.
    40. Como 16 de los 29 países en desarrollo sin litoral están en África, la CEPA ha iniciado una gran variedad de programas y actividades en los ámbitos subregional y regional para eliminar las obstrucciones existentes en el tráfico de tránsito. UN 40- لما كانت 16 من البلدان النامية غير الساحلية ال29 واقعة في أفريقيا، فقد اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بمجموعة واسعة من البرامج والأنشطة على المستويين دون الإقليمي والإقليمي لمعالجة الاختناقات القائمة في حركة المرور العابر.
    Los radares marítimos instalados en las orillas del lago Kivu permitieron conocer mejor los movimientos y las actividades en el lago. UN ومكنت الرادارات البحرية المركبة على شواطئ بحيرة كيفو من فهم أفضل للتحركات والأنشطة على البحيرة.
    FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN صنــدوق اﻷمــم المتحـدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 2: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البنــد ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    TEMA 2: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 2: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    TEMA 2: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 3: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرامج
    TEMA 3: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA y actividades a NIVEL DE LOS PROGRAMAS UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرامج
    Tema 6: FNUAP: Informe anual de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 6: FNUAP: Informe anual de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas. UN البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    Tema 6: FNUAP: Informe anual de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas. UN البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    De los fondos mencionados, 4,4 millones de dólares se destinaron a proyectos en la Ribera Occidental, 3,0 millones se destinaron a la Faja de Gaza, 1,3 millones a Jordania, 1,0 millones de dólares al Líbano, 100.000 dólares a la República Árabe Siria y 100.000 dólares a las actividades a nivel de todo el Organismo. UN وحصلت المشاريع في الضفة الغربية على ٤,٤ مليون دولار من التمويل الجديد، وحصل قطاع غزة على ٣ مليون دولار، واﻷردن على ١,٣ مليون دولار، ولبنان على مليون دولار، والجمهورية العربية السورية على ٠,١ مليون دولار، واﻷنشطة على نطاق الوكالة ٠,١ مليون دولار.
    También representa un cambio favorable importante respecto de a) el diálogo de política y las actividades de promoción, b) las actividades a nivel de distrito, y c) los enfoques participatorios en materia de desarrollo. UN كما أنه يدل على تحول هام لصالح )أ( الدعوة والحوار المتعلق بالسياسة، )ب( واﻷنشطة على صعيد المناطق، )ج( ونهج المشاركة نحو التنمية.
    15. La evaluación es indispensable en todo estudio global de la efectividad de la organización, así como para medir los efectos de sus políticas y actividades en los refugiados y otras personas de interés para el ACNUR. UN 15- ولا غنى عن التقييم بالنسبة للتقدير العام للفعالية التنظيمية وقياس تأثير السياسات العامة والأنشطة على اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    El UNICEF siguió prestando apoyo a la institucionalización de la participación de los jóvenes en la formulación de políticas y las actividades en el plano comunitario. UN 56 - وواصلت اليونيسيف تقديم الدعم لإضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الشباب في وضع السياسات والأنشطة على صعيد المجتمع المحلي.
    1171. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo que esté a su alcance para garantizar que las políticas, programas y actividades se centren en el respeto del principio de la supervivencia y el desarrollo de todos los niños. UN 1171- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد ممكن لضمان تركيز السياسات والبرامج والأنشطة على احترام مبدأ بقاء الأطفال كافةً ونمائهم.
    - Informe de la Directora Ejecutiva y actividades al nivel de los programas UN - تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على المستوى البرنامجي
    Capacidad del proceso de planificación y ejecución de proyectos y actividades para garantizar el cumplimiento; UN ' 3` قدرة عملية تخطيط وتنفيذ المشاريع والأنشطة على ضمان الامتثال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus