"وبدأ سريانه في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y entró en vigor el
        
    • que entró en vigor en
        
    • y entró en vigor en
        
    • que entró en vigor el
        
    Se promulgó el 24 de junio de 1994 y entró en vigor el mismo día; UN وصدر في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ ، وبدأ سريانه في نفس ذلك اليوم ؛
    Se promulgó el 31 de marzo de 1994 y entró en vigor el 1º de abril de 1994; UN وقد صدر هذا القانون في ١٣ آذار/مارس ٤٨٩١ ، وبدأ سريانه في ١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ ؛
    La Ley se promulgó el 26 de marzo de 1997 y entró en vigor el 1º de abril de 1997; UN وصدر هذا القانون في ٦٢ آذار/مارس ٧٩٩١ ، وبدأ سريانه في ١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ؛
    Consciente del informe de 2002 del órgano encargado de la modernización de la Constitución, y reconociendo la Constitución acordada entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio, que entró en vigor en 2006, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تعترف بالدستور الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم وبدأ سريانه في عام 2006،
    Consciente del informe de 2002 del órgano encargado de la modernización de la Constitución, y reconociendo la Constitución acordada entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio, que entró en vigor en 2006, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تعترف بالدستور الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم وبدأ سريانه في عام 2006،
    Se promulgó el 15 de junio de 1994 y entró en vigor en septiembre de 1994. UN وصدر هذا القانون في ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وبدأ سريانه في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ ؛
    Esta ley se promulgó el 11 de junio de 1997 y entró en vigor el 1º de abril de 1998; UN وصدر هذا القانون في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ ، وبدأ سريانه في ١ نيسان/ أبريل ٨٩٩١ ؛
    El Acuerdo se aplicaba provisionalmente desde el 16 de noviembre de 1994 y entró en vigor el 28 de julio de 1996. UN وقد طبق هذا الاتفاق بصورة مؤقتة منذ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وبدأ سريانه في 28 تموز/يوليه 1996.
    El Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención se aprobó el 28 de julio de 1994 y entró en vigor el 28 de julio de 1996. UN واعتمد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية في 28 تموز/يوليه 1994 وبدأ سريانه في 28 تموز/يوليه 1996.
    El Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención se aprobó el 28 de julio de 1994 y entró en vigor el 28 de julio de 1996. UN واعتمد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية في 28 تموز/يوليه 1994 وبدأ سريانه في 28 تموز/يوليه 1996.
    La nueva ley fue aprobada por el Parlamento en noviembre de 2000 y entró en vigor el 1º de enero de 2002. UN وأقر البرلمان القانون الجديد في عام 2000 وبدأ سريانه في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    a) La Carta de las Naciones Unidas se firmó el 26 de junio de 1945 y entró en vigor el 24 de octubre del mismo año. UN )أ( وقع ميثاق اﻷمم المتحدة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٤٥ وبدأ سريانه في ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٤٥.
    a) La Carta de las Naciones Unidas se firmó el 26 de junio de 1945 y entró en vigor el 24 de octubre del mismo año. UN )أ( وقع ميثاق اﻷمم المتحدة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٤٥ وبدأ سريانه في ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٤٥.
    a) La Carta de las Naciones Unidas se firmó el 26 de junio de 1945 y entró en vigor el 24 de octubre del mismo año. UN )أ( وقع ميثاق اﻷمم المتحدة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٤٥ وبدأ سريانه في ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٤٥.
    Esta ley se promulgó el 29 de junio de 1994 y entró en vigor el 1º de abril de 1995; UN وصدر هذا القانون في ٩٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ ، وبدأ سريانه في ١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ .
    Consciente del informe de 2002 del órgano encargado de la modernización de la Constitución, y reconociendo la Constitución acordada entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio, que entró en vigor en 2006, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تعترف بالدستور الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم وبدأ سريانه في عام 2006،
    Consciente del informe de 2002 del órgano encargado de la modernización de la Constitución, y reconociendo la Constitución acordada entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio, que entró en vigor en 2006, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تعترف بالدستور الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم وبدأ سريانه في عام 2006،
    El Presidente posteriormente aprobó la Ley de enmienda de servicios correccionales de 1994 (Ley Nº 17 de 1994), que entró en vigor en mayo de 1995. UN ووافق رئيس الجمهورية فيما بعد على تعديل قانون المؤسسات الاصلاحية لعام ٤٩٩١ )القانون ٧١ لعام ٤٩٩١( وبدأ سريانه في أيار/مايو ٥٩٩١.
    6. La Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Condición Familiar fue promulgada en junio de 1997 y entró en vigor en noviembre del mismo año. UN 6 - سُنَّ هذا التشريع في حزيران/يونيه عام 1997 وبدأ سريانه في تشرين الثاني/نوفمبر من السنة نفسها.
    Este Protocolo se ratificó el 31 de mayo de 2004 y entró en vigor en Polonia el 11 de septiembre de 2004. UN وتم التصديق على البروتوكول المذكور أعلاه في 31 أيار/مايو 2004 وبدأ سريانه في بولندا في 11 أيلول/سبتمبر 2004.
    323. La ley básica sobre medidas necesarias en una sociedad con un índice de natalidad decreciente se promulgó en julio de 2003 y entró en vigor en septiembre del mismo año. UN 323 - سن القانون الأساسي المتعلق بتدابير إقامة مجتمع تتناقص فيه معدلات المواليد، في تموز/يوليه 2003 وبدأ سريانه في أيلول/سبتمبر من ذلك العام.
    La Argentina, el Brasil, la ABACC y el OIEA firmaron el 13 de diciembre de 1991 un Acuerdo cuadripartito que entró en vigor el 4 de marzo de 1994 y en el que se establece un amplio sistema de salvaguardias. UN ووقع في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اتفاق رباعي فيما بين اﻷرجنتين والبرازيل والوكالة اﻷرجنتينية البرازيلية للمحاسبة والمراقبة في مجال المواد النووية والوكالة الدولية للطاقة الذرية. وبدأ سريانه في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus