"وبدل الإقامة المخصص للبعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y dietas por misión
        
    • y las dietas por misión
        
    • y sufragar las dietas por misión de
        
    • la dieta por misión
        
    • en concepto de dietas por misión
        
    En los gastos para sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión se incluye una tasa de vacantes del 40%, para tener en cuenta la reducción gradual de personal. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور تبلغ نسبته 40 في المائة لكي يؤخذ في الاعتبار الخفض المرحلي للموظفين.
    Las estimaciones de los gastos en concepto de sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión incluyen un factor de vacantes del 5%. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    En el cálculo de los créditos correspondientes a sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión del personal de contratación internacional se ha tenido en cuenta un factor de vacantes del 10%. UN والاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة يأخذ في اعتباره معدل شغور بمقدار 10 في المائة.
    En la consignación se incluyen los gastos de viaje conexos y las dietas por misión. UN وتشمل الاعتمادات تكاليف السفر ذات الصلة وبدل الإقامة المخصص للبعثة بالنسبة للخبراء.
    Para calcular los sueldos, los gastos comunes del personal y las dietas por misión del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 10%. UN ويراعى في حساب الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين معدل شغور بمقدار 10 في المائة.
    3.42 Los recursos solicitados de 6.912.200 dólares permitirán mantener 75 puestos (1 D-2, 1 P-5, 30 del Servicio Móvil y 43 de contratación local) (6.835.600 dólares) y sufragar las dietas por misión de los funcionarios de contratación internacional (76.600 dólares). UN ٣-٤٢ الموارد المطلوبة البالغة ٢٠٠ ٩١٢ ٦ دولار تغطي تكلفة استمرار ٧٥ وظيفة )وظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة ف - ٥، و ٣٠ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و ٤٣ وظيفة من الفئة المحلية( )٦٠٠ ٨٣٥ ٦ دولار( وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين )٦٠٠ ٧٦ دولار(.
    El costo adicional de las tasas especiales pagadas en concepto de dietas y dietas por misión ha variado entre el 21% y el 34%, en función de los períodos de que se tratara. UN وقد تراوحت الكلفة الإضافية بين 21 في المائة و 34 في المائة، حسب الفترات المعنية، لمدفوعات المعدلات الخاصة لبدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    En estas circunstancias, es evidente que las tasas aplicadas para calcular los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes del personal y dietas por misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 no tienen debidamente en cuenta la experiencia más reciente de la Misión. UN وفي ظل هذه الظروف، يبدو أن المعدلات المستخدمة لسداد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لا تتمشى بالكامل مع أحدث الخبرات.
    Por ello se produjeron economías en los sueldos del personal de contratación internacional (1.567.800 dólares), gastos comunes de personal (627.000 dólares) y dietas por misión (555.300 dólares). UN ونتجت عن هذا وفورات تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين (800 567 1 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (000 627 دولار) وبدل الإقامة المخصص للبعثة (300 555 دولار).
    Sobre esa base, se han estimado 28.556.900 dólares para sueldos de personal de contratación internacional (9.478.300 dólares) y de contratación local (1.370.900 dólares), gastos comunes de personal (7.570.800 dólares) y dietas por misión para 73.584 días - persona (9.910.200 dólares). UN وعلى هذا الأساس، رُصد مبلغ 900 556 28 دولار لمرتبات الموظفين الدوليين (300 478 9 دولار) والموظفـين المحليين (900 370 1 دولار) والتكاليف العامـة للموظفـين (800 570 7 دولار) وبدل الإقامة المخصص للبعثة لـ 584 73 يوما من عمل فرد (200 910 9 دولار).
    Como se indicó en el párrafo 7 del anexo I.C de A/54/735, para el cálculo de las solicitudes de créditos para sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 se tuvo en cuenta una tasa de vacantes del 10% en el caso del personal de contratación internacional y del 5% en el caso del personal de contratación local. UN 15 - ووفقا للمشار إليه في الفقرة 7 من المرفق الأول - جيم من تقرير الميزانية (A/54/735)، يأخذ الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة في اعتباره معامل شغور يبلغ 10 في المائة للموظفين الدوليين و 5 في المائة للموظفين المحليين.
    La estimación de los gastos incluye asimismo una consignación de 6,4 millones de dólares para el personal temporario general en concepto de sueldos y dietas por misión de 68 expertos/asesores del Grupo de Apoyo Civil, cuyos servicios se prestarán con arreglo a la serie 300 (nombramientos de duración limitada). UN 16 - وتشمل تقديرات التكاليف أيضا اعتمادا بمبلغ 6.4 مليون دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدفع المرتبات وبدل الإقامة المخصص للبعثة لـ 68 خبيرا/مستشارا تابعين لفريق الدعم المدني، سيعينون بموجب أحكام المجموعة 300 (تعيينات محددة المدة).
    Los créditos corresponden a 53 funcionarios de contratación internacional y 124 de contratación local empleados en las diversas dependencias organizativas de la MINUGUA, según se detalla en el anexo I.B, y se distribuyen como sigue: gastos en concepto de sueldos, 4.184.100 dólares; gastos comunes de personal, 1.479.400 dólares; y dietas por misión, 1.308.600 dólares. UN وقد حُسبت المخصصات للموظفين الدوليين البالغ عددهم 53 والموظفين المحليين البالغ عددهم 124 بمختلف عناصر البعثة على النحو المفصَّل في المرفق الأول - باء، وذلك لتغطية تكاليف المرتبات (100 184 4 دولار). وتكاليف الموظفين العامة (400 479 1 دولار) وبدل الإقامة المخصص للبعثة (600 308 1 دولار).
    Personal de contratación internacional La partida de 41.429.600 dólares por este concepto refleja necesidades relativas al sueldo del personal, las contribuciones del personal y los gastos comunes de personal de contratación internacional, incluidas prestaciones por condiciones de vida peligrosas y dietas por misión para 975 puestos de contratación internacional aprobados. UN 25 - الاعتماد البالغ 600 429 41 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، وبدل الإقامة المخصص للبعثة بخصوص الموظفين الدوليين الذين تمت الموافقة عليهم وعددهم 975 موظفا.
    Para calcular los sueldos, los gastos comunes del personal y las dietas por misión del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 10%. UN ويراعى في حساب الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين معدل شغور بمقدار 10 في المائة.
    El crédito de 21.502.000 dólares servirá para sufragar los sueldos y gastos comunes de personal correspondientes al personal de contratación internacional, incluidas la prestación por lugar de destino peligroso y las dietas por misión. UN 77 - يغطي الاعتماد البــالغ 000 502 21 دولار المدرج تحت هذا البند مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    La partida de 50.030.000 dólares por este concepto refleja las necesidades relativas a los sueldos del personal de contratación internacional, los gastos comunes de personal, incluida la prestación por lugar de destino peligroso, cuando proceda, y las dietas por misión. UN 83 - تظهر المخصصات البالغة 000 030 50 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما في ذلك بدل مراكز العمل الخطرة، حيثما ينطبق ذلك، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    El crédito de 28.928.100 dólares servirá para sufragar los sueldos y gastos comunes de personal correspondientes al personal de contratación internacional, incluidas la prestación por lugar de destino peligroso y las dietas por misión. UN 25 - يغطي الاعتماد البــالغ 100 928 28 دولار مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Personal de contratación internacional El crédito de 46.556.700 dólares previsto en esta partida incluye la suma de 5.191.000 dólares correspondiente al período comprendido entre el 4 de abril y el 30 de junio de 2004 y refleja necesidades relacionadas con los sueldos del personal de contratación internacional, los gastos comunes de personal, incluida la prestación por lugar de destino peligroso, según proceda, y las dietas por misión. UN 84 - يشـمل الاعتماد البــالغ 700 556 46 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 000 191 5 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، حسب الاقتضاء، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Personal de contratación internacional El crédito de 38.028.200 dólares previsto en esta partida incluye las necesidades relacionadas con los sueldos del personal de contratación internacional, los gastos comunes de personal, incluida la prestación por lugar de destino peligroso, según proceda, y las dietas por misión. UN 79 - يعكس الاعتماد البــالغ 200 028 38 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، حسب الاقتضاء، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    3.42 Los recursos solicitados de 6.912.200 dólares permitirán mantener 75 puestos (1 D-2, 1 P-5, 30 del Servicio Móvil y 43 de contratación local) (6.835.600 dólares) y sufragar las dietas por misión de los funcionarios de contratación internacional (76.600 dólares). UN ٣-٤٢ الموارد المطلوبة البالغة ٢٠٠ ٩١٢ ٦ دولار تغطي تكلفة استمرار ٧٥ وظيفة )وظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة ف - ٥، و ٣٠ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و ٤٣ وظيفة من الفئة المحلية( )٦٠٠ ٨٣٥ ٦ دولار( وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين )٦٠٠ ٧٦ دولار(.
    No incluía ninguna prestación por servicio en lugares de destino no aptos para familias y consistía únicamente de dos elementos: el sueldo básico y la dieta por misión. UN ولم تكن تلك الأجور تتضمن أية بدلات تتعلق بالعمل في المراكز التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، وكانت تتألف من عنصرين فقط: المرتب الأساسي وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    También se informó a la Comisión de que los pagos excesivos se debieron a la aplicación errónea de las normas relativas a las dietas por misión respecto de varios componentes de la prestación de dietas por misión, por ejemplo, el tiempo libre compensatorio, el crédito acumulado en concepto de dietas por misión a razón de 1,5 días y los fines de semana y días feriados disfrutados durante las vacaciones. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الدفع بالزيادة حدث نتيجة التطبيق الخاطئ لقواعد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق بعدة عناصر لاستحقاق بدل اﻹقامة المخصص للبعثة، وعلى سبيل المثال الوقت التعويضي، والرصيد المتجمع وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة بمعدل ١,٥ يوم عن كل شهر، وعطلات نهاية اﻷسبوع والعطلات الرسمية المأخوذة أثناء اﻹجازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus