"وبروتوكول مونتريال المتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Protocolo de Montreal relativo
        
    • y Protocolo de Montreal relativo
        
    • y del Protocolo de Montreal relativo
        
    • y el Protocolo de Montreal del
        
    • el Protocolo de Montreal relativo a
        
    • y al Protocolo de Montreal relativo
        
    i) Convención de Viena para la Protección de la Capa de Ozono, y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono; UN ' 1` اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    Entre los que se citaron cabe mencionar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وأعطيت أمثلة على ذلك منها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    – Secretaría del Ozono del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, con base en Nairobi; UN - أمانة شؤون طبقة اﻷوزون لاتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، ولها موقع مشترك في نيروبي؛
    Convenio de Viena sobre la protección de la capa de ozono y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono - http://www.unep. org/ozone o http://www.unep. ch/ozone UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    3. Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN ٣ - اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقات اﻷوزون
    Decisión del Consejo 88/540/EEC de 14 de octubre de 1988 relativa a la celebración del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN 29 - مقرر المجلس 88/540/EEC، المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 1988 بشأن إبرام اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El conjunto de proyectos ejecutados por la Oficina de Servicios para Proyectos y financiados con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Protocolo de Montreal del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono aumentó en 42 proyectos en 1993, por un total de 46 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٣ كبر حجم الحافظة، التي ينفذها المكتب والممولة في إطار مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال المتعلق باتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون، بمقدار ٤٢ مشروعا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٤٦ مليون دولار.
    f) Prestación de servicios institucionales al Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono; UN )و( تقديم خدمات مؤسسية لاتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون؛
    En particular, el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono han creado un marco para detener e invertir el agotamiento de la capa de ozono de la estratosfera al establecer reducciones de la emisión a la atmósfera de productos químicos que agotan la capa de ozono. UN وبصورة خاصة، وضعت اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون إطارا يهدف إلى وقف عملية استنفاد أوزون الستراتوسفير وعكس مسارها من خلال عمليات تخفيض إلزامية لانبعاثات المواد الكيميائية المستنفدة للأوزون في الغلاف الجوي.
    1. Tomar nota con satisfacción del gran número de países que han ratificado el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono; UN 1- أن يحيط علماً مع الارتياح بأن عدداً كبيراً من البلدان قد صدق على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    - Secretaría del Ozono del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, con sede en Nairobi; UN - أمانة شؤون طبقة الأوزون في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، ولها موقع مشترك في نيروبي؛
    El 25 de agosto el Parlamento ratificó el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, lo que supuso la ratificación universal de esos dos instrumentos. UN 45 - وفي 25 آب/أغسطس، صدق البرلمان على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، مما يسمح بالتصديق العالمي على المعاهدتين.
    También deberían hacerse partes en la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África; el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación; y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, y ponerlos en práctica. UN كما ينبغي للحكومات أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا؛ واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، وتنفيذها.
    12.53 La atención que se presta a la producción y el consumo menos contaminantes complementa la labor realizada en el marco del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligros y su eliminación y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN ٢١-٣٥ والتركيز على الانتاج والاستهلاك اﻷنظف يستكمل اﻷعمال التي يجري تنفيذها في إطار اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Derecho ambiental: Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, 1985, y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, 1987; UN القانون البيئي: اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، 1987؛
    Derecho ambiental: Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, 1985, y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, 1987; UN القانون البيئي: اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، 1987؛
    Derecho ambiental: Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, 1985, y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, 1987; UN القانون البيئي: اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، 1987؛
    Derecho ambiental: Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, 1985, y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, 1987; UN القانون البيئي: اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، 1987؛
    Después de la firma del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, en 1985, y del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono en 1989, se estableció por separado un mecanismo que administra el Fondo Multilateral conexo, el cual comenzó sus operaciones en 1991. UN وفي أعقاب التوقيع على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون في عام 1985 وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون في عام 1989، أُنشئت آلية مستقلة لإدارة الصندوق المتعدد الأطراف المصاحب؛ وبدأ الصندوق عمله في عام 1991.
    El conjunto de proyectos ejecutados por la Oficina de Servicios para Proyectos y financiados con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Protocolo de Montreal del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono aumentó en 42 proyectos en 1993, por un total de 46 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٣ كبر حجم الحافظة، التي ينفذها المكتب والممولة في إطار مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال المتعلق باتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون، بمقدار ٤٢ مشروعا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٤٦ مليون دولار.
    Se observó que eran igualmente pertinentes el Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono y el Convenio de Londres y su Protocolo. UN ولوحظ أن اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون لهما أيضا صلة بالموضوع.
    f) Prestación de servicios institucionales al Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono; UN )و( تقديم خدمات مؤسسية لاتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus