"وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la UNMIL
        
    • y UNMIL
        
    El Grupo compartió la información a las autoridades de Liberia y la UNMIL. UN وقدم الفريق هذه المعلومات للسلطات الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    El comité podría estar integrado por el Gobierno provisional de Liberia, los gobiernos de países vecinos, organizaciones no gubernamentales, empresas industriales y la UNMIL. UN ويمكن أن تتشكل اللجنة من حكومة ليبريا المؤقتة، والحكومات المجاورة، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الصناعي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Se mantuvieron 2.500 extensiones telefónicas, y se prestó apoyo a la MINUCI y la UNMIL (en la etapa inicial) y al Tribunal Especial para Sierra Leona UN صيانة 500 2 وصلة هاتف، فضلا عن دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والمحكمة الخاصة لسيراليون
    El Gobierno Nacional de Transición, la UNMIL y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz remitieron posteriormente sus respuestas a la carta del Presidente. UN وقد أرسلت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وإدارة عمليات حفظ السلام في وقت لاحق ردودها على رسالة الرئيس.
    Gestión del parque automotor - utilización de vehículos - FPNUL y UNMIL UN إدارة أسطول المركبات - استخدام المركبات - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    La UNAMSIL mantiene un estrecho contacto con la ONUCI y la UNMIL. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الاتصال الوثيق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Agradecimientos Asistencia del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y de la UNMIL UN المساعدة التي قدمتها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    La policía civil de las Naciones Unidas y la UNMIL han sido de gran ayuda en la labor de vigilancia. UN وما انفك ضباط الشرطة المدنية للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا يقدمون أقصى درجات المساعدة في مجال رصد الحالة.
    A este respecto cabe mencionar el ejemplo de la UNMIL. UN وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا هي مثال لذلك.
    Directrices sobre unidades de policía formadas para la MINUSTAH y la UNMIL Directivas para los Comisionados de Policía de la UNFICYP, la UNOMIG, la MINUSTAH y la UNMIL UN إعداد مبادئ توجيهية عن وحدات الشرطة المشكلة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Son zonas en que está resultando difícil a la UNMIL y la Policía Nacional de Liberia imponer su autoridad. UN وهذه المناطق هي التي تلاقي فيها الشرطة الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا صعوبات في بسط سلطتها عليها.
    A este respecto, la ONUCI y la UNMIL siguieron realizando misiones especiales de evaluación UN وفي هذا الصدد واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا الاضطلاع بمهام مرحلية للتقييم
    La UNFIL y la UNMIL no utilizaron ese indicador. UN ولم تستخدم هذا المؤشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Los cursos de capacitación a cargo de la Dependencia de Apoyo a las misiones en la ONUCI y la UNMIL no pueden unificarse, ya que las necesidades de capacitación en materia de seguridad pueden ser diferentes en ambas misiones. UN ولا يمكن الجمع بين الدورات التدريبية التي تجريها وحدة دعم البعثات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأن احتياجات التدريب الأمني قد تختلف من بعثة إلى أخرى.
    En la evaluación de la policía nacional realizada por ésta y por la UNMIL, se incluyó una valoración del sistema de mando y control de la policía nacional. UN وأدرج تقييم لنظام القيادة والسيطرة للشرطة الوطنية في تقييم أجرته الشرطة الوطنية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Los incidentes de violencia colectiva disminuyeron, en parte como consecuencia de una campaña conjunta de información realizada por el Gobierno y la UNMIL. UN وقد تراجعت حوادث عنف الغوغاء، ويعزى ذلك جزئيا إلى حملة إعلامية مشتركة بين الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    la UNMIL está en una posición para apoyar a las fuerzas armadas y a la policía nacional en la preparación de esas notificaciones al Comité. UN وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مهيأة لدعم القوات المسلحة والشرطة الوطنية في إعداد هذه الإخطارات التي تقدم إلى اللجنة.
    Este mecanismo se ha utilizado en el establecimiento de la UNAMSIL, la MINUCI y la UNMIL. UN وقد استخدمت هذه الآلية في بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Además, la UNAMSIL y la UNMIL han establecido mecanismos de coordinación para la cooperación relativa al patrullaje de las fronteras y la transferencia ordenada de combatientes extranjeros. UN وعلى نفس المنوال أنشأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا آليات للتنسيق من أجل التعاون في دوريات الحدود والنقل المنظم للمقاتلين الأجانب.
    Se han logrado ya considerables progresos en el intercambio de elementos valiosos, como pone de manifiesto el apoyo prestado por la UNAMSIL al establecimiento de la MINUCI y de la UNMIL. UN وقد أحرز تقدم بارز بالفعل في تقاسم الأصول، حيث يرد مثال لذلك في الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل إنشاء كل من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    :: 2 informes (MINUSTAH y UNMIL) sobre la situación relativa al Estado de derecho, en los que se utilizará el índice del Estado de derecho, una herramienta empírica independiente para medir diversos aspectos del Estado de derecho en una sociedad después de un conflicto UN :: وضع تقريرين عن حالة سيادة القانون في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن طريق تطبيق مؤشر سيادة القانون، الذي يعد أداة تجريبية مستقلة لقياس مختلف جوانب سيادة القانون في المجتمع بعد انتهاء الصراع فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus