17. El 10 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo para el Desarrollo Industrial y otras contribuciones voluntarias, presentado por el Presidente (PBC.14/L.3), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | ٧١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.3) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي : |
13. El 4 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la situación financiera de la ONUDI presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 13- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
18. El 4 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 18- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
14. El 10 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre los saldos no utilizados del bienio 1992-1993, presentado por el Presidente (PBC.14/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | ٤١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن أرصدة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ غير المستغلة ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.4) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي : |
21. El 5 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión relativo a la movilización de recursos financieros presentado por el Presidente, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 21- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن حشد الموارد المالية مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
16. El 10 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Reglamento Financiero, presentado por el Presidente (PBC.14/L.2), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | ٦١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن النظام المالي ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.2) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي : |
13. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la situación financiera de la ONUDI, presentado por el Presidente (PBC.19/L.2), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 13- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.2)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
20. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre programa y presupuestos, 20042005 presentado por el Presidente (PBC.19/L.7), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 20- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2004-2005، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
22. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 20042005, presentado por el Presidente (PBC.19/L.3), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 22- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
24. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 20042005, presentado por el Presidente (PBC.19/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 24- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن رأس المال المتداول لفترة السنتين 2004-2005، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
26. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la transición a un sistema de moneda única, presentado por el Presidente (PBC.19/L.5), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 26- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن التحوّل إلى نظام أحادي العملة، مقدم من الرئيس (PBC.19/L5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
tras examinar un proyecto de conclusión sobre la fecha del 20º período de sesiones, presentado por el Presidente (PBC.19/L.6), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة العشرين، مقدّم من الرئيس (PBC.19/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
12. El 9 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el incremento de la seguridad presentado por el Presidente (PBC.20/L.2), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 12- وفي 9 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن التحسينات الأمنية، مقدم من الرئيس (PBC.20/L.2)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
17. El 9 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el proyecto de acuerdo de cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo presentado por el Presidente (PBC.20/L.7), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 17- وفي 9 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مقدم من الرئيس (PBC.20/L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
22. El 9 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la movilización de recursos financieros presentado por el Presidente (PBC.20/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 22- وفي 9 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن حشد الموارد المالية، مقدم من الرئيس (PBC.20/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
16. El 12 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el anexo al Reglamento Financiero presentado por la Presidenta (PBC.21/L.7), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 16- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن مرفق النظام المالي، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
19. El 12 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el programa y los presupuestos, 20062007, presentado por la Presidenta (PBC.21/L.8), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 19- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2006-2007، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.8)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
21. El 12 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la escala de cuotas, 2006-2007, presentado por la Presidenta (PBC.21/L.5), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 21- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
23. El 12 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones, 2006-2007, presentado por la Presidenta (PBC.21/L.6), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 23- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
25. El 12 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el incremento de la seguridad presentado por la Presidenta (PBC.21/L.3), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 25- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن التحسينات الأمنية، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
13. El 5 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión relativo al informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 19981999 presentado por el Presidente, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 13- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 1998-1999 مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |