"وبلغت النفقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el gasto
        
    • los gastos ascendieron a
        
    • y los gastos
        
    • los gastos correspondientes
        
    • los gastos de
        
    • los gastos del
        
    • los gastos efectuados
        
    • los desembolsos
        
    • el total de gastos
        
    • los gastos en
        
    • los gastos ascendían
        
    • el monto de los gastos
        
    • los gastos con
        
    • los gastos totales
        
    • el total de los gastos
        
    el gasto en efectivo durante el período sobre el que se informa ascendió a 2,4 millones de dólares. UN وبلغت النفقات النقدية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2.4 مليون دولار.
    Durante ese período, el gasto en efectivo para proyectos ascendió a 21,7 millones de dólares. UN وبلغت النفقات النقدية على المشاريع 21.7 مليون دولار في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    los gastos ascendieron a 2.700 dólares para el período de que se informa y 14.000 dólares para reclamaciones correspondientes a períodos anteriores. UN وبلغت النفقات ٧٠٠ ٢ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٠٠٠ ١٤ دولار لمطالبات عن فترات سابقة.
    los gastos ascendieron a 5.400 dólares para el período de que se informa y 12.500 dólares para reclamaciones presentadas para períodos anteriores. UN وبلغت النفقات ٤٠٠ ٥ دولار للفترة المشمولة بالتقرير و ٥٠٠ ١٢ دولار للمطالبات التي قدمت عن فترات سابقة.
    En el bienio se recibieron 23,8 millones de dólares para proyectos en esa categoría y los gastos fueron de 16,9 millones de dólares. UN وتم الحصول خلال فترة السنتين على 23.8 مليون دولار للمشاريع التي تشملها هذه الفئة، وبلغت النفقات 16.9 مليون دولار.
    los gastos correspondientes al mismo período se elevaron a 38.632.177 dólares. UN وبلغت النفقات اﻹجمالية للفترة ذاتها ١٧٧ ٦٣٢ ٣٨ دولارا.
    los gastos de ese período se calculan en 238.215.600 dólares en cifras brutas. UN وبلغت النفقات التقديرية للفترة نفسها ما إجماليه ٠٠٦ ٥١٢ ٨٣٢ دولار.
    El monto de los gastos del año fue de 1.878.909 dólares, lo que determinó un exceso de los gastos respecto de los ingresos de 1.420.118 dólares. UN وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٠٩ ٨٧٨ ١ دولارا، مما أدى الى زيادة في النفقات على الايرادات بمبلغ ١١٨ ٤٢٠ ١ دولارا.
    los gastos efectuados fueron de 1.200 dólares, por lo que se produjo una necesidad adicional de 200 dólares. UN وبلغت النفقات المتكبدة فعليا ٢٠٠ ١ دولار مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ دولار.
    el gasto en efectivo en virtud del Programa de Aplicación de la Paz ascendió a 3,3 millones de dólares durante el período al que se refiere el informe. Situación de la financiación. UN وبلغت النفقات النقدية في إطار برنامج إقرار السلام 3.3 ملايين دولار في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    el gasto total alcanzó ese año a 19 millones de chelines. UN وبلغت النفقات التي صرفت عام 2001 ما مجموعه 19 مليون شلن نمساوي.
    En el año 2001 el gasto total fue de 28 millones de chelines. UN وبلغت النفقات التي صرفت عام 2001 ما مجموعه 28 مليون شلن نمساوي.
    los gastos ascendieron a 2.048.600 dólares, con lo que hubo un saldo no comprometido de 1.193.700 dólares. UN وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار.
    los gastos ascendieron a 3.400 dólares, de resultas del menor despliegue de personal de los contingentes y la compra de un mínimo de elementos de esparcimiento. UN وبلغت النفقات ٤٠٠ ٣ دولار نتيجة لخفض انتشار أفراد الوحدات وشراء الحد اﻷدنى من المواد الترفيهية.
    los gastos ascendieron a 531.000 dólares por un total de 326,76 horas de vuelo a razón de 1.625 dólares por hora. UN وبلغت النفقات ٠٠٠ ٥٣١ دولار لما مجموعه ٣٢٦,٧٦ ساعة طيران بتكلفة ٦٢٥ ١ دولارا للساعة الواحدة.
    53. Los ingresos del Gobierno territorial para el ejercicio económico de 1991 se elevaron a 655,3 millones de dólares y los gastos, a 526,8 millones de dólares. UN ٥٣ - بلغت إيرادات حكومة اﻹقليم للسنة المالية ١٩٩١، ٦٥٥,٣ مليون دولار وبلغت النفقات ٥٢٦,٨ مليون دولار.
    los gastos correspondientes a estas partidas ascendieron a 303.100 dólares y 1.270.500 dólares, respectivamente. UN وبلغت النفقات في هذين البندين ١٠٠ ٣٠٣ دولار و ٥٠٠ ٢٧٠ ١ دولار على التوالي.
    los gastos de 1992 ascendieron a 6,5 millones de dólares. UN وبلغت النفقات ٦,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    El monto de los gastos del año fue de 700.129 dólares, lo que determinó un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 69.805 dólares. UN وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٢١ ٠٠٧ دولارا، مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٥٠٨ ٩٦ دولارا.
    los gastos efectuados ascendieron a 313.500 dólares, incluidos 11.900 dólares correspondientes al período que finaliza el 30 de junio de 1996. UN وبلغت النفقات المتكبدة ٥٠٠ ٣١٣ دولار، بما فيها ٩٠٠ ١١ دولار تتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    los desembolsos correspondientes a gastos administrativos de todas las entidades de las Naciones Unidas que participan en la aplicación de la resolución ascendían a 64,9 millones de dólares; UN وبلغت النفقات الخاصة بالتكاليف اﻹدارية لجميع هيئات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ٦٤,٩ من ملايين الدولارات؛
    el total de gastos desde 1975 asciende aproximadamente a 708.227 dólares. UN وبلغت النفقات اﻹجمالية منذ عام ١٩٧٥ قرابة ٢٢٧ ٧٠٨ دولارا.
    los gastos en 1993, incluidos los premios, ascendieron a 37.121 dólares. UN وبلغت النفقات خلال عام ١٩٩٣، بما في ذلك تكاليف الجوائز، ١٢١ ٣٧ دولارا.
    los gastos ascendían a 82,9 millones de euros, que correspondían al 53,8% del presupuesto bruto. UN وبلغت النفقات 82.9 مليون يورو، تناظر 53.8 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    los gastos con cargo a los fondos complementarios ascendieron a 52 millones de dólares, es decir, el 74% de la suma habilitada (véanse los cuadros 5 y 6). UN وبلغت النفقات من اﻷموال التكميلية ٥٢ مليون دولار، أي ٧٤ في المائة من المبلغ الممول )انظر الجدولين ٥ و ٦(.
    los gastos totales en 2004 equivalieron al 97% de los fondos totales disponibles para el Fondo del Programa Anual. UN وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
    el total de los gastos ascendió a 1.310 millones de dólares, mientras que en el bienio anterior fue de 990 millones, es decir que hubo un aumento del 32%. UN وبلغت النفقات الإجمالية 1.31 من بلايين الدولارات، مقارنة بمبلغ 0.99 من بلايين الدولارات لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 32 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus