Si bien la mortalidad en la niñez sigue siendo elevada, Etiopía ha avanzado considerablemente en su reducción, y la tasa de mortalidad infantil se sitúa ahora en aproximadamente 77 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | ورغم أن معدّل وفيات الأطفال ما زال مرتفعاً، فقد أحرزت إثيوبيا تقدماً مشجعاً في تخفيض هذا المعدّل؛ وبلغ معدل وفيات الرضع نحو 77 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
La mortalidad materna seguía siendo alta, con una tasa de 578 por 100.000 nacidos vivos en 2004, y la tasa de mortalidad infantil era de 100 por 1.000 nacidos vivos. | UN | إلا أن معدل وفيات الأمهات أثناء الولادة كان لا يزال مرتفعاً، فقد بلغ 578 وفاة لكل 000 100 ولادة حية في عام 2004، وبلغ معدل وفيات الرضع 100 وفاة لكل 000 1 ولادة حية. |
En 1995, la tasa de mortalidad infantil fue del 71 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع ١٧ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في عام ٥٩٩١. |
la tasa de mortalidad infantil fue de 7,1 defunciones por 1.000 nacidos vivos. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع 7.1 طفل لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
:: En 2001, la tasa de mortalidad derivada de la maternidad ascendía a 49,9 por cada 100.000 nacimientos, mientras que la tasa de mortalidad infantil ascendía a 21,6 por cada 100.000 nacidos vivos. | UN | في عام 2001، بلغ معدل وفيات الأمومة 9, 49 لكل 000 100 مولود، وبلغ معدل وفيات الرضع 6, 21 في المائة. |
En el mismo año la tasa de mortalidad de los niños maoríes en la primera infancia fue del 6,77 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع الماوريين لنفس السنة 6.77 لكل 000 1 مولود حي. |
8. En 2006 la tasa bruta de natalidad fue del 21,0 por 1000 y la tasa de mortalidad infantil del 4,3 por 1000. | UN | 8- وقد بلغ معدل الولادات الإجمالي 21.0 لكل ألف من السكان في عام 2006، وبلغ معدل وفيات الرضع 4.3 لكل ألف. |
Gracias a las medidas de salud pública, como la vacunación generalizada y la aplicación de medidas de control de las enfermedades infantiles y el apoyo a la lactancia materna, la mortalidad infantil de los niños menores de cinco años ha disminuido constantemente durante los 10 últimos años y en 2004 la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años fue 29,1 y la tasa de mortalidad infantil fue 22,8. | UN | وبفضل تدابير الصحة العامة مثل التطعيم الشامل وتنفيذ الإدارة الشاملة لأمراض الأطفال الرضع ودعم الرضاعة الطبيعية، أخذ معدل وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة في التناقص باستمرار في السنوات العشر الماضية()، واعتبارا من عام 2004 بلغ معدل وفيات الأطفال دون الخامسة 29.1 وبلغ معدل وفيات الرضع 22.8. |
Mientras la tasa de mortalidad infantil fue de 3,2 por 1.000 nacimientos, la tasa de mortalidad neonatal fue de 1,8 por 1.000 nacimientos (55% de la mortalidad infantil). | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع 3.2 لكل 000 1 مولود، ومعدل وفيات حديثي الولادة 1.8 لكل 000 1 مولود، وهو ما يشكل نسبة 55 في المائة من وفيات الرضع. |
21. En 2010, la tasa de mortalidad infantil fue de 9,1 por cada 1.000 nacidos vivos, y murieron 141 mujeres por causas relacionadas con el parto. | UN | 21- وبلغ معدل وفيات الرضع 9.1 حالة وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2010. وتوفيت لأسباب تتعلق بالولادة في العام نفسه 141 امرأة. |
En las regiones más desarrolladas, la tasa de mortalidad infantil fue de 10 y la probabilidad de muerte antes de cumplir 5 años fue de 13 por 1.000 nacidos vivos; las tasas correspondientes fueron siete veces mayores, 70 y 95 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente, en las regiones menos adelantadas. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع في المناطق اﻷكثر نموا ١٠ حالات، واحتمال الوفاة دون سن الخامسة ١٣ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء، ولكن المعدلات المقابلة لهما كانت أكبر من ذلك بسبعة أضعاف، أي ٧٠ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء و ٩٥ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء، على التوالي، في المناطق اﻷقل نموا. |
la tasa de mortalidad infantil se situaba en 75 por cada 1.000 nacidos vivos, frente a 97 en 1993. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع 75 لكل 000 1 مولود حي، منخفضاً عن معدله السابق البالغ 97 لكل 000 1 مولود حي في عام 1993. |
En 1995 la tasa de mortalidad infantil era de 78 por 1.0001. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع ٧٨ في اﻷلف في عام ١٩٩٥ )١(. |
Mientras que la tasa de mortalidad infantil era de 13,9 por 1.000 en 2009 (13,1 por 1.000 entre las niñas), disminuyó a 10,8 por 1.000 en 2013 (10,2 por 1.000 entre las niñas) (véase el cuadro 29 del anexo). | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع 13.9 في الألف في عام 2009 (13.1 في المائة منهم إناث). وانخفضت هذه النسبة إلى 10.8 في الألف في عام 2013 (10.2 في الألف بالنسبة للرضيعات) (انظر الجدول 29 من المرفق). |