"وبموجب المقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su decisión
        
    • en la decisión
        
    • de conformidad con la decisión
        
    • mediante la decisión
        
    • en virtud de la decisión
        
    • con arreglo a la decisión
        
    • en cumplimiento de la decisión
        
    • mediante su decisión
        
    • en virtud del proyecto de decisión
        
    • en esa decisión
        
    en su decisión I/8, la Conferencia de las Partes dirigió una declaración a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones. UN وبموجب المقرر ١/٨، أحال مؤتمر اﻷطراف بيانا الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة.
    en su decisión 12, adoptada en la cuarta reunión regional, los países afectados pidieron a la secretaría que formulase un proyecto idóneo, que fue aprobado en la quinta reunión regional. UN وبموجب المقرر 12 المعتمد خلال الاجتماع الإقليمي الرابع، طلبت البلدان المعنية إلى الأمانة أن تضع مشروعاً وثيق الصلة بالموضوع، ولقد تم اعتماد هذا المشروع في الاجتماع الإقليمي الخامس.
    en su decisión 56/401, de 12 de septiembre, la Asamblea General decidió aplazar el período extraordinario de sesiones. UN وبموجب المقرر 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، قررت الجمعية العامة تأجيل الدورة الاستثنائية.
    en la decisión 4/COP.10, las Partes reconocieron la importancia del lenguaje como instrumento fundamental para cualquier forma de comunicación, y especialmente para la divulgación pública. UN وبموجب المقرر 4/م أ-10، اعترف الأطراف بأهمية اللغة باعتبارها وسيلة لا بد منها لأي شكل من أشكال التواصل، خاصة لتوعية الناس.
    de conformidad con la decisión 14/CP.4, el grupo ad hoc encargado de los sistemas de alerta temprana volvió a reunirse en 2001. UN وبموجب المقرر 14/م أ-4، اجتمع من جديد في عام 2001 الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر.
    La Conferencia de las Partes, mediante la decisión SC-2/9, aprobó el mandato de dichos centros junto con criterios para evaluar su desempeño. UN وبموجب المقرر ا س-2/9، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات هذه المراكز وكذلك معايير لتقييم أدائها.
    4. en virtud de la decisión 8/COP.4, la secretaría ha recopilado, sintetizado e incluido en el presente documento la información que figura en los informes. UN 4- وبموجب المقرر 8/م أ-4، قامت الأمانة بتجميع المعلومات الواردة في التقارير وتلخيصها وعرضها في هذه الوثيقة.
    en su decisión 20/COP.4, la CP decidió volver a convocar al grupo ad hoc de expertos de composición abierta durante su quinto período de sesiones. UN وبموجب المقرر 20/م أ-4، قرر مؤتمر الأطراف أن يدعو فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية إلى الاجتماع من جديد خلال دورته الخامسة.
    en su decisión 22/20, el Consejo de Administración aprobó una consignación de cinco millones de dólares para la reserva del programa del Fondo en el bienio 2004 - 2005. UN وبموجب المقرر 22/20 اعتمد مجلس الإدارة اعتمادا قدره 5 ملايين دولار لاحتياطى برنامج الصندوق لفترة السنتين 2004 - 2005.
    en su decisión 29/COP.6, la CP incorporó este tema en su programa de trabajo del séptimo período de sesiones. UN وبموجب المقرر 29/م أ-6، أدرج مؤتمر الأطراف هذا البند في برنامج عمله في الدورة السابعة.
    3. La Conferencia de las Partes en su decisión 22/COP.6 decidió: UN 3- وبموجب المقرر 22/م أ-6، قرر مؤتمر الأطراف ما يلي:
    en su decisión 29/COP.6, la CP incorporó este tema en su programa de trabajo del séptimo período de sesiones (CP 7). UN وبموجب المقرر 29/م أ-6، أدرج مؤتمر الأطراف هذا البند في برنامج عمله للدورة السابعة.
    4. en su decisión 22/COP.7, la Conferencia de las Partes decidió: UN 4- وبموجب المقرر 22/م أ-7، قرر مؤتمر الأطراف ما يلي:
    en su decisión 63/538, la Asamblea decidió aprobar el programa 19, Derechos humanos, del proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011, que figuraba en el anexo de esa decisión. UN وبموجب المقرر 63/538، قررت الجمعية الموافقة على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011، على النحو الذي ورد به في مرفق ذلك المقرر.
    en su decisión 25/1 I, el Consejo tomó nota del informe. UN 10 - وبموجب المقرر 25/1 أولاً، أحاط المجلس علماً بالتقرير.
    58. La CP/RP, en su decisión 6/CMP.4: UN 58- وبموجب المقرر 6/م أإ-4، فإن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف:
    en la decisión SC6/5, las Partes en el Convenio aprobaron el modelo para la certificación, de conformidad con el párrafo 2 b) iii) del artículo 3. UN 3 - وبموجب المقرر ا س -6/5 اعتمدت الأطراف في الاتفاقية نموذج الشهادة عملاً بالفقرة 2 (ب) ' 3` من المادة 3.
    Además, de conformidad con la decisión 52/492, de 1998, los períodos de sesiones sustantivos anuales de la Comisión deben tener tres semanas de duración. UN علاوة على ذلك، وبموجب المقرر 52/492 لعام 1998، فإن الدورات الموضوعية السنوية للهيئة ينبغي أن تدوم ثلاثة أسابيع.
    La Conferencia de las Partes, mediante la decisión RC-3/12, aprobó el mandato específico para el proceso de selección de centros regionales y subregionales. UN 32 - وبموجب المقرر ا س-3/12، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات محدَّدة لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية.
    en virtud de la decisión SC-4/20, la Conferencia de las Partes sancionó el manual y recomendó a las Partes que lo usaran. UN وبموجب المقرر 1.س 4/20 صدق مؤتمر الأطراف على الكتيب وأوصى الأطراف باستخدامه.
    con arreglo a la decisión 258, y en lo atinente a Jordania y Kuwait, el Grupo de Trabajo tomó nota de las notas y reuniones informativas de la secretaría y los informes bienales de los coordinadores nacionales y los supervisores independientes. UN وبموجب المقرر 258 فيما يتعلق بالأردن والكويت، أحاط الفريق العامل علما بالمذكرات والإحاطات الإعلامية المقدمة من الأمانة والتقارير نصف السنوية لجهات التنسيق الوطنية والمستعرضين المستقلين.
    en cumplimiento de la decisión VI/30, la secretaría envió al Director General de la OMC, el 28 de enero de 2003, una solicitud de que se le concediera la condición de observador. UN 7 - وبموجب المقرر 6/30 بعثت الأمانة بطلب للحصول على صفة مراقب إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية يوم 28 كانون الثاني/يناير 2003.
    mediante su decisión 1/COP.5, la CP creó el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) y decidió que en las reuniones que celebrase durante los períodos de sesiones de la CP, el CRIC examinaría periódicamente los informes que preparase la secretaría sobre el desempeño de sus funciones. UN وبموجب المقرر 1/م أ-5، أنشأ مؤتمر الأطراف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وقرر أن تستعرض اللجنة بانتظام، في دوراتها التي تُعقد أثناء انعقاد دورات مؤتمر الأطراف، التقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها.
    en virtud del proyecto de decisión I, el Comité recomienda al Consejo que reconozca como entidades consultivas a 142 organizaciones no gubernamentales que lo habían solicitado. UN وبموجب المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بأن يمنح مركزا استشاريا ﻟ ١٤٢ منظمة غير حكومية طلبت الحصول على هذا المركز.
    de conformidad con la decisión 1996/34, la secretaría presentará, para el examen y la aprobación de la Junta, una propuesta revisada, teniendo en cuenta las directrices que figuran en esa decisión y en estrecha consulta con la Junta. UN وبموجب المقرر ١٩٩٦/٣٤، ستقدم اﻷمانة للمجلس مقترحا منقحا، آخذة في الاعتبار المبادئ التوجيهية الواردة في المقرر وبالتشاور الوثيق مع المجلس، للنظر فيه وإقراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus