"وبوركينا فاسو ومالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Burkina Faso y Malí
        
    • Ivoire-Burkina Faso-Malí
        
    En este sentido, se han puesto en marcha numerosos proyectos financiados por Mónaco en el Níger, Marruecos, Burkina Faso y Malí. UN وبذلك أمكن تنفيذ مشاريع عديدة في كل من النيجر والمغرب وبوركينا فاسو ومالي بتمويل من موناكو.
    285. Burkina Faso y Malí son los únicos Estados que no participan en el Proceso de Kimberley y que son fronterizos de Côte d’Ivoire. UN 285 - وبوركينا فاسو ومالي هما الدولتان الوحيدتان اللتان لا تشاركان في عملية كيمبرلي ولهما حدود مشتركة مع كوت ديفوار.
    Formulan declaraciones los representantes de Benin, Burkina Faso y Malí. UN وأدلى ممثلو بنن وبوركينا فاسو ومالي ببيانات.
    23. Está en curso la ejecución por parte de la UNCTAD de un programa de formación en comercio exterior (TRAINFORTRADE) destinado a Benin, Burkina Faso y Malí. UN 23- ويعكف الأونكتاد حالياً على تنفيذ برنامج التدريب على التجارة في بنن وبوركينا فاسو ومالي.
    Las partes no establecieron las comisiones conjuntas Côte d ' Ivoire-Burkina Faso-Malí Productos completados UN لم تنشئ الأطراف اللجان المشتركة بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ومالي
    28. En 2003 se organizaron dos cursos trimestrales a distancia sobre política de competencia para Benin, Burkina Faso y Malí. UN 28- وعقدت كل ثلاثة أشهر خلال عام 2003 دورتا تعليم عن بُعد بشأن سياسة المنافسة من أجل بنن وبوركينا فاسو ومالي.
    2. Formación en derechos humanos, ciudadanía y democracia local en el Senegal, Burkina Faso y Malí UN 2 - التدريب على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، والمواطنة، والديمقراطية المحلية في السنغال، وبوركينا فاسو ومالي
    128. La Oficina de Transportistas de Côte d’Ivoire supervisa el comercio de tránsito desde los puertos de Abidján y San Pedro a Estados vecinos como Ghana, Burkina Faso y Malí. UN 128 - يتولى مكتب الشاحنين الإيفواريين رصد حركة التجارة العابرة من ميناءَي أبيدجان وسان بيدرو إلى الدول المجاورة، بما في ذلك غانا وبوركينا فاسو ومالي.
    El proyecto de " fortalecimiento de la capacidad de formación en el ámbito del comercio internacional en Benin, Burkina Faso y Malí " se evaluó en lo tocante a su validez, coherencia, eficacia, impacto y sostenibilidad. UN وكان تقييم هذا المشروع بشأن " بناء القدرات التدريبية في بنن وبوركينا فاسو ومالي في مجال التجارة الدولية " يهدف إلى النظر في صلاحيته وتماسكه وكفاءته وآثاره واستدامته.
    - De 2001 a 2003, en un proyecto de TrainForTrade para Benin, Burkina Faso y Malí se formó a 300 operadores económicos y a 28 instructores sobre comercio y medio ambiente, derecho de la competencia, comercio y logística. UN - بين 2001 و2003، مكن مشروع TRAINFORTRADE لصالح بنن وبوركينا فاسو ومالي من تدريب 300 من المشغلين الاقتصاديين و28 مدربا في مجالات التجارة والبيئة، وقانون المنافسة، والتجارة والنقل والإمداد.
    43. En el marco de un proyecto subregional para el fortalecimiento de las capacidades de formación se organizaron en Benin, Burkina Faso y Malí el año pasado cinco reuniones técnicas con presencia física de alumnos y profesores y dos seminarios regionales de aprendizaje a distancia. UN 43- وفي إطار مشروع دون إقليمي لتعزيز القدرات التدريبية، نُظمت في العام الماضي في بنن وبوركينا فاسو ومالي خمس حلقات تدريبية بمشاركة مباشرة وحلقتان دراسيتان إقليميتان للتعلم عن بُعد.
    En el plano subregional, y en el marco de un proyecto de fortalecimiento de la capacidad de formación en el ámbito del comercio internacional en Benin, Burkina Faso y Malí, se organizaron varios talleres en Bamako (Malí), Cotonú (Benin) y Uagadugú (Burkina Faso). UN وعلى الصعيد دون الإقليمي وفي إطار مشروع يهدف إلى " بناء القدرات التدريبية في بنن وبوركينا فاسو ومالي في مجال التجارة الدولية " ، نُظِّمت عدة حلقات عمل تدريبية في باماكو (مالي) وكوتونو (بنن) وواغادوغو (بوركينا فاسو).
    Esa Cumbre, conocida como Accra III, estuvo precedida, por recomendación de la reunión de alto nivel de Addis Abeba, por las reuniones de las grandes comisiones mixtas de Côte d ' Ivoire y Burkina Faso y de Côte d ' Ivoire y Malí en julio de 2004, y por una pequeña cumbre que congregó a los jefes de Estado de Côte d ' Ivoire, Burkina Faso y Malí el 27 de julio de 2004 en Bamako. UN وقد سبقت مؤتمر القمة هذا، المعروف باسم أكرا 3، بتوصية من الاجتماع الرفيع المستوى المنعقد في أديس أبابا، اجتماعات لأهم اللجان المشتركة لكوت ديفوار/بوركينا فاسو وكوت ديفوار/مالي في تموز/يوليه 2004، وكذلك مؤتمر قمة مصغر جمع رؤساء دول كوت ديفوار وبوركينا فاسو ومالي بتاريخ 27 تموز/يوليه 2004 في باماكو.
    b) Un seminario regional de formación de coformadores para Benin, Burkina Faso y Malí en el marco del proyecto TRAINFORTRADE de la UNCTAD, celebrado en la Oficina Nacional de Comercio Exterior (ONAC) de Uagadugú en marzo de 2002; UN (ب) حلقة دراسية إقليمية لتدريب القائمين بالتدريب من أجل بنن وبوركينا فاسو ومالي في إطار مشروع برنامج التدريب التجاري/الأونكتاد وذلك في المكتب الوطني للتجارة الخارجية في واغادوغو في آذار/مارس 2002؛
    23. En el marco de un proyecto regional de TrainForTrade, se ejecutó un programa de educación a distancia para Benin, Burkina Faso y Malí, con el fin de capacitar a profesores en la elaboración y aplicación del derecho y la política de la competencia, para que luego pudieran formar a funcionarios de alto nivel de los países antes mencionados. UN 23- وفي إطار مشروع إقليمي للتدريب التجاري، نُظم برنامج تعلم عن بُعد لتدريب المدربين في مجال قانون وسياسة المنافسة في بنن وبوركينا فاسو ومالي في مجال وضع وتنفيذ قانون وسياسة المنافسة لكبار المسؤولين عن التدريب من البلدان المذكورة أعلاه.
    90. En 2011, la UNCTAD inició un proyecto de asistencia técnica interdivisional tendente a fortalecer la capacidad nacional de los países en desarrollo sin litoral, como Bhután, Burkina Faso y Malí para atraer IED más abundante y diversa. UN 90- وفي عام 2011، أطلق الأونكتاد مشروع مساعدة تقنية مشتركاً بين الشُعب يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية غير الساحلية مثل بوتان وبوركينا فاسو ومالي لجذب المزيد من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي والحصول عليها من مصادر متنوعة.
    Del mismo modo, en el marco del proyecto TRAINFORTRADE, en marzo de 2002 se organizó en Uagadugú (Burkina Faso) un seminario regional sobre la aplicación de legislación en materia de competencia para funcionarios de alto nivel y expertos en competencia de Benin, Burkina Faso y Malí. UN وبالمثل، وفي إطار برنامج التدريب على التجارة، نُظمت حلقة دراسية إقليمية بشأن تطبيق تشريعات المنافسة عقدت في آذار/مارس 2002 في واغادوغو (بوركينا فاسو) لصالح مسؤولين رفيعي المستوى وخبراء في مجال المنافسة من بنن وبوركينا فاسو ومالي.
    Como seguimiento de un taller regional de la UNCTAD sobre turismo y desarrollo, celebrado en Malí en octubre de 2008, se realizará una primera serie de talleres de fomento de la capacidad en Mauritania, Guinea, Burkina Faso y Malí. UN وكمتابعة لحلقة العمل الإقليمية التي نظمها الأونكتاد بشأن السياحة من أجل قضايا التنمية التي عقدت في مالي (تشرين الأول/أكتوبر 2008) ستنظم أول سلسلة من حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات في موريتانيا وغينيا وبوركينا فاسو ومالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus