"وبوينس أيرس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buenos Aires
        
    La sede de la organización está ubicada en la ciudad de Nueva York, con oficinas en Ginebra, Bruselas, Buenos Aires, París, Moscú y Jerusalén. UN ويقع مقر المنظمة في مدينة نيويورك، ولديها مكاتب في جنيف وبروكسل وبوينس أيرس وباريس وموسكو والقدس.
    2. Sustituir el Punto I de la Declaración Conjunta dada en Buenos Aires y Londres el 25 de septiembre de 1991 por el siguiente: UN ٢ - الاستعاضة عن النقطة ' أولا ' من البيان المشترك الصادر في لندن وبوينس أيرس في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١ بما يلي:
    Se calcula que la campaña llegó a unos 480 millones de personas en 60 países con el apoyo de los centros de información de Buenos Aires, México, D.F. y París, así como del servicio de información de las Naciones Unidas de Viena. UN ويقدر أن هذه الحملة وصلت إلى نحو ٤٨٠ مليون إنسان في ٦٠ بلدا بدعم من مراكز اﻹعلام في باريس وبوينس أيرس ومكسيكو، فضلا عن دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا.
    El Secretario de Estado de Defensa también visitó Santiago de Chile y Buenos Aires. UN 13 - وقد زار وزير الدولة لشؤون الدفاع أيضا سانتياغو دي شيلي وبوينس أيرس.
    Hoy en día, el Centro Wiesenthal es un centro internacional con oficinas en todos los Estados Unidos de América y oficinas regionales en Toronto, París, Jerusalén y Buenos Aires. UN ويكتسب المركز اليوم صفة دولية، حيث تنتشر مكاتبه في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وله مكاتب إقليمية في تورونتو وباريس والقدس وبوينس أيرس.
    A principios de 2008 se celebró un seminario en Bahrein y se prevé celebrar otros seminarios regionales en Ciudad del Cabo, Buenos Aires y Manila en el curso del año. UN وعقدت حلقة دراسية في البحرين في أوائل عام 2008 ومن المزمع عقد حلقات دراسية إقليمية أخرى في كيب تاون وبوينس أيرس ومانيلا خلال العام.
    1. Mantener en vigor lo acordado en los puntos II, III y IV de la Declaración Conjunta dada en Buenos Aires y Londres el 25 de septiembre de 1991. UN ١ - استمرار سريان الاتفاقات الواردة في النقاط ' ثانيا ' و ' ثالثا ' و ' رابعا ' من البيان المشترك الصادر في لندن وبوينس أيرس في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١؛
    3. La comprobación de cuentas se llevó a cabo en la sede del ACNUR en Ginebra, las oficinas regionales de Addis Abeba y Buenos Aires, la oficina auxiliar de Nairobi y la oficina del encargado de misión en Hong Kong. UN ٣ - وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية اللاجئين بجنيف وفي مكتبيها الاقليميين بأديس ابابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ.
    3. La verificación se llevó a cabo en la sede del ACNUR en Ginebra y en sus oficinas regionales en Addis Abeba y Buenos Aires, la oficina local en Nairobi y la oficina del encargado de misión en Hong Kong. UN ٣- وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية اللاجئين بجنيف وفي مكتبيها اﻹقليميين بأديس أبابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ.
    Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa. UN وبعد سنة من هذا، أخذ فرنيه أسرته بالكامل وخمسين حصاناً إلى الجزيرة بقصد الاستيطان بشكل دائم في مدينة بويرتو سوليداد المزدهرة، والتي أطلق عليها إسماً جديداً هو بويرتو لويس وبدأ تصدير عدد من المنتجات إلى وبوينس أيرس وأوروبا.
    No obstante, los talleres sobre la aplicación de las observaciones finales del Comité celebradas en Damasco, Bangkok, Qatar y Buenos Aires el año anterior, así como los talleres que se preveía celebrar en Costa Rica, la República de Corea y Burkina Faso, constituían un marco para las actividades de seguimiento. UN بيد أن حلقات العمل بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة، التي عقدت في دمشق وبانكوك وقطر وبوينس أيرس في العام الماضي، وحلقات العمل التي ستعقد في كوستاريكا وجمهورية كوريا وبوركينا فاسو ستوفر إطار للمتابعة.
    Se montaron exposiciones en Antananarivo, Asmara, Bakú, Brazzaville, Buenos Aires, Bujumbura, Ciudad del Cabo, Dakar, Ginebra, Johannesburgo, Uagadugú, Praga, Tbilisi, Viena, Varsovia y Ereván. UN 27 - أقيمت معارض في أسمرة وأنتاناناريفو وباكو وبرازافيل وبراغ وبوجومبورا وبوينس أيرس وتبيليسي وجنيف وجوهانسبرغ وداكار وفيينا وكيب تاون ووارسو وواغادوغو ويريفان.
    Asimismo, muchos centros de información crearon apartados específicos en sus sitios web, por ejemplo el Servicio de Información de las Naciones Unidas de Ginebra, el Centro Regional de Información de Bruselas, los Centros de Información de las Naciones Unidas de Bogotá, Buenos Aires, Bucarest, Lima, Lusaka, ciudad de México y Varsovia y la oficina de las Naciones Unidas en Armenia. UN كذلك وضع العديد من مراكز الإعلام موضوعات خاصة في مواقعها على شبكة الإنترنت، مثل دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، في بوغوتا وبوينس أيرس وبوخارست وليما ولوساكا ومكسيكو ووارسو ومكتب الأمم المتحدة في أرمينيا.
    Tenemos el honor de transmitir a Vuestra Excelencia el texto de la Declaración Conjunta emitida por los Gobiernos de la Argentina y del Reino Unido en Buenos Aires y Londres el 12 de julio de 1993 (véase el anexo). UN نتشرف بأن ننقل الى سعادتكم نص البيان المشترك الصادر عن الحكومتين البريطانية واﻷرجنتينية في لندن وبوينس أيرس في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Además, pertenece a la serie de las conferencias internacionales precedentes dedicadas a la seguridad física y tecnológica celebradas en Dijon (Francia) en 1998 y en Buenos Aires (Argentina) en 2001. UN وهو بمثابة امتداد للمؤتمرين الدوليين السابقين المعنيين بالأمن والسلامة اللذين عقدا في ديجون (فرنسا) عام 1998 وبوينس أيرس (الأرجنتين) عام 2001.
    YouTube (18) Bogotá, Bruselas, Buenos Aires, Yakarta, Katmandú, La Paz, Lima, Moscú, México, D.F., Nueva Delhi, Panamá, Praga, Río de Janeiro, Tbilisi, Tokio, Viena, Washington, D.C., Yereván UN يوتيوب (18): بروكسل وبوغوتا وبوينس أيرس وبراغ وتبليسي وجاكرتا وريو دي جانيرو وفيينا وطوكيو وكاتماندو ولاباز وليما وبنما سيتي ومكسيكو سيتي وموسكو ونيودلهي وواشنطن العاصمة ويريفان.
    Se facilitó mucho más material informativo en las páginas Web existentes a principios de 1999, a saber, la de los centros de información de Antananarivo, Atenas, Beirut, Bonn, Bruselas, Buenos Aires, Copenhague, Islamabad, Lisboa, Londres, México, D.F., Panamá, París, Praga, Roma y Tokio; de los servicios de información de Bangkok y Ginebra; y de la Oficina de las Naciones Unidas en Belarús. UN كما وفرت مواد إعلامية كثيرة أخرى على مواقع مراكز اﻹعلام على الشبكة العالمية ' انترنت ' ، وشملت في أوائل عام ١٩٩٩ مواقع مراكز اﻹعلام في أثينا وإسلام أباد وانتاناناريف وباريس وبراغ وبروكسل وبون وبوينس أيرس وبيروت وروما وطوكيو وكوبنهاغن ولشبونه ولندن ومدينة بنما ومكسيكو؛ ودائرتي اﻷمم المتحدة اﻹعلاميتين في جنيف وبانكوك، ومكتب اﻷمم المتحدة في بيلاروس.
    El crédito comprende recursos para la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), dos oficinas subregionales (en México y Puerto España) y cinco oficinas nacionales (en Bogotá, Buenos Aires, Montevideo, Washington, D.C., y Brasilia); los gastos de apoyo y administrativos de las oficinas nacionales y subregionales, incluidos los puestos, figuran en la partida de apoyo a los programas. UN وتشمل التقديرات تخصيص موارد للمكتبين دون الإقليميين التابعين للجنة الاقتصادية، في مكسيكو وبورت أوف سبين، وللمكاتب الوطنية الخمسة في بوغوتا وبوينس أيرس ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة وبرازيليا، بالإضافة إلى التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم اللازمة للمكاتب دون الإقليمية والوطنية، بما في ذلك الوظائف، التي ترد تحت بند دعم البرنامج.
    Miembro de la Junta de Directores de: HSBC Argentina Holdings, S.A.; HSBC Bank Argentina, S.A.; HSBC-La Buenos Aires Seguros, S.A.; HSBC- New York Life (Argentina) S.A.; HSBC Máxima, S.A., AFJP; HSBC Salud (Argentina) S.A.; Chevron San Jorge, S.A.; y Edenor S.A. UN عضو مجلس إدارة الشركات المساهمة التالية التابعة لمصرف هونغ كونغ شنغهاي: شركة الأرجنتين القابضة؛ ومصرف الأرجنتين؛ وبوينس أيرس للتأمين؛ وفرع الأرجنتين لشركة " إتش إس بي سي - نيويورك لايف " ؛ و " إتش إس بي سي ماكسيما " ((AFJP؛ و " إتش إس بي سي سالود "
    Se organizaron ceremonias solemnes en Asmara (en cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea), Asunción, Bakú, Buenos Aires, Ginebra, Lima, Moscú, Nairobi, Río de Janeiro, Viena, Washington, D.C., y Ereván. UN 14 - نظمت احتفالات رسمية في أسمرة (بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا) وأسونسيون وباكو وبوينس أيرس وجنيف وريو دي جانيرو وفيينا وليما وموسكو ونيروبي وواشنطن العاصمة ويريفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus