"وبيانات إحصائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y datos estadísticos
        
    • y de datos estadísticos
        
    • y los datos estadísticos
        
    • ni datos estadísticos
        
    • y estadísticas
        
    • así como datos estadísticos
        
    • datos estadísticos y
        
    • y de los datos estadísticos
        
    El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, facilite información y datos estadísticos desglosados al respecto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, facilite información y datos estadísticos desglosados al respecto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    También se recomienda la recopilación de información detallada y datos estadísticos sobre el trabajo infantil, así como la tipificación de algunas de las peores formas de trabajo infantil como delitos penales. UN ويوصي أيضا بتجميع معلومات تفصيلية وبيانات إحصائية عن عمل اﻷطفال، واعتبار بعض أسوأ أشكال عمل اﻷطفال جرائم جنائية.
    También preocupa al Comité la falta de información y de datos estadísticos sobre la salud mental de las mujeres proporcionados por el Estado parte. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم ورود معلومات وبيانات إحصائية عن خدمات الصحة العقلية للمرأة من الدولة الطرف.
    5. Para la selección de indicadores a una escala más amplia, tenemos que depender de las imágenes de satélites y los datos estadísticos. UN 5- ويتعين علينا، من أجل اختيار مؤشرات على نطاق أوسع، الاعتماد على ما ترسله السواتل من صور وبيانات إحصائية.
    Se lamenta que el informe no contenga ninguna información concreta ni datos estadísticos sobre el funcionamiento efectivo de los órganos y mecanismos de derechos humanos recientemente establecidos. UN وتعرب اللجنة عن اﻷسف لعدم وجود معلومات محددة وبيانات إحصائية في التقرير بشأن السير الفعلي ﻷعمال هيئات وآليات حقوق اﻹنسان التي أنشئت مؤخرا.
    Ambas organizaciones utilizan tipos de cambio y datos estadísticos de la inflación diferentes. UN ويستخدم كل منهما أسعار صرف وبيانات إحصائية مختلفة بشأن التضخم.
    El presente informe ofrece información y datos estadísticos sobre la labor de las juntas mixtas de apelación en 2006. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006.
    Los informes iniciales deben proporcionar información y datos estadísticos sobre la situación de las mujeres con respecto a cada uno de los artículos de la Convención. UN فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Esas políticas deberían basarse en información fidedigna y datos estadísticos. UN وينبغي أن تستند هذه السياسات إلى معلومات سليمة وبيانات إحصائية.
    Lamenta la falta de información y datos estadísticos proporcionados por el Estado parte sobre la trata de mujeres y niñas y sobre el alcance de la prostitución. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات وبيانات إحصائية عن الاتجار بالنساء والفتيات أو عن مدى انتشار البغاء.
    No deja de preocuparle, por otro lado, la falta de información y datos estadísticos sobre la salud mental de las mujeres. UN واللجنة قلقة أيضا من عدم توفر معلومات وبيانات إحصائية عن الصحة العقلية للنساء.
    Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos actualizados sobre el cumplimiento de esos objetivos. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة وبيانات إحصائية عن تنفيذ هذه الأهداف.
    También se presentaron evaluaciones de la eficiencia de la utilización de las redes sociales en diferentes tipos de desastres, con ejemplos y datos estadísticos. UN وعُرِضت أيضاً تقييمات لكفاءة استخدام وسائط التواصل الاجتماعي في مختلف أنواع الكوارث، شملت أمثلةً وبيانات إحصائية.
    Información y datos estadísticos sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica UN معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    En el informe anual sobre los países menos adelantados, publicado en marzo de 1996 se presentan análisis económicos y datos estadísticos generales sobre los 40 países menos adelantados. UN ويتضمن التقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا، المنشور في آذار/مارس ١٩٩٦، تحليلا اقتصاديا شاملا وبيانات إحصائية عن أقل البلدان نموا البالغ عددها ٤٠ بلدا.
    El Comité también pide que se incluya en el próximo informe periódico del Estado Parte información y datos estadísticos más detallados, incluidos datos comparativos, sobre su sistema de pensiones. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات أكثر تفصيلا وبيانات إحصائية محددة، بما في ذلك بيانات مقارنة، بشأن نظام المعاشات التقاعدية.
    El Comité también querría disponer de información pormenorizada y datos estadísticos sobre la composición étnica de la población penitenciaria, que indiquen, en particular, la proporción de romaníes y de no ciudadanos. UN وتأمل اللجنة أيضاً في تلقي معلومات مفصلة وبيانات إحصائية عن التشكيلة الإثنية لنزلاء السجون، مع الإشارة بالتحديد إلى نسبة الروما وغير المواطنين.
    El Comité lamenta la falta de información y de datos estadísticos sobre todos los tipos de violencia contra la mujer y acerca de las disposiciones adoptadas para evaluar la eficacia de las medidas aplicadas para combatir la violencia contra las mujeres. UN وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات وبيانات إحصائية عن كل أنواع العنف ضد المرأة، وعن الخطوات المتخذة لتقييم فعالية التدابير المتخذة لمعالجة العنف ضد المرأة.
    El Comité lamenta la falta de información y de datos estadísticos sobre todos los tipos de violencia contra la mujer y acerca de las disposiciones adoptadas para evaluar la eficacia de las medidas aplicadas para combatir la violencia contra las mujeres. UN وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات وبيانات إحصائية عن كل أنواع العنف ضد المرأة، وعن الخطوات المتخذة لتقييم فعالية التدابير المتخذة لمعالجة العنف ضد المرأة.
    En el informe que el Grupo de Trabajo presentará al Consejo de Derechos Humanos en su décimo período de sesiones figura un cuadro con la lista de todas las opiniones aprobadas por el Grupo y los datos estadísticos relacionados con dichas opiniones. UN ويرد في تقرير الفريق العامل المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة جدولٌ يتضمن جميع الآراء التي اعتمدها الفريق العامل وبيانات إحصائية تتعلق بهذه الآراء. المحتويات
    Se lamenta que el informe no contenga ninguna información concreta ni datos estadísticos sobre el funcionamiento efectivo de los órganos y mecanismos de derechos humanos recientemente establecidos. UN وتعرب اللجنة عن اﻷسف لعدم وجود معلومات محددة وبيانات إحصائية في التقرير بشأن السير الفعلي ﻷعمال هيئات وآليات حقوق اﻹنسان التي أنشئت مؤخرا.
    Un aspecto fundamental en que se concentraba el programa multinacional era el apoyo a los esfuerzos y las publicaciones interinstitucionales que ofrecían información actualizada sobre investigaciones y estadísticas de género y la situación de la mujer. UN وقالت إن من المجالات التي يركز عليها البرنامج المشترك بين الأقطار دعم الجهود المشتركة بين الوكالات والمنشورات التي تقدم أبحاثا وبيانات إحصائية حديثة عن القضايا الجنسانية وأوضاع المرأة.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información detallada y actual, así como datos estadísticos comparativos, sobre la calidad de la enseñanza terciaria, como el tamaño de las clases. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مسهبة ومستكملة وبيانات إحصائية مقارنة عن نوعية التعليم في مرحلته الثالثة.
    La colección de la biblioteca del Instituto, característica particular del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, incluye publicaciones especializadas, datos estadísticos y documentos nacionales e internacionales, así como aproximadamente 400 publicaciones periódicas especializadas de más de 100 países. UN وتتضمن مجموعة الكتب في مكتبة المعهد، التي تعتبر من المعالم الفريدة البارزة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مؤلفات تخصصية، وبيانات إحصائية ووثائق دولية ووطنية، فضلا عما يقارب ٤٠٠ دورية تخصصية من أكثر من ١٠٠ بلد.
    El Comité Mixto examinó las inversiones de la Caja sobre la base de un informe y de los datos estadísticos correspondientes presentados por el representante del Secretario General en relación con las inversiones de la Caja. UN 70 - استعرض المجلس استثمارات الصندوق استنادا إلى تقرير وبيانات إحصائية مصاحبة قدمهما ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus