"وبيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Beit
        
    • y Bayt
        
    • y Pete
        
    • Pete y
        
    • Beth
        
    • en Beit
        
    • y edificio
        
    • y la
        
    • Peter y
        
    • y el hogar
        
    • y una casa
        
    • House
        
    • la Casa
        
    • Casa de
        
    Llegaría hacia el norte a Belén y Beit Jalah, atravesando Nahal Gilo. UN وسيمتد شمالا إلى بيت لحم وبيت جالا مرورا بناحل غيلو.
    Según esas fuentes, la calle 4 atravesaba los territorios de Beit Hanina, Rafat y Jadira desde el sur, enlazando el asentamiento de Givat Zeev con el de Ramut, establecidos en tierras de Beit Aksa y Beit Hanina. UN وطبقا لتلك المصادر، فإن الشارع ٤ يخترق أراضي في بيت حنينا ورافات وجديرة من الجنوب ويربط مستوطنة جيفات زئيف مع مستوطنة راموت التي أنشئت على أراض من بيت اﻷقصى وبيت حانينا.
    Está ubicado al sur de Jerusalén y tiene vista a las poblaciones palestinas de Belén y Beit Sahour. UN وتقع هار حوما جنوب القدس وتشرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور الفلسطينيتين.
    Tuvo como objetivo las ciudades de Bayt Hanun y Bayt Lahiya y el campamento de refugiados de Yabalia; en ella murieron más de 100 palestinos y 5 israelíes. UN وقد استهدفت بلدات بيت حانون وبيت لاهيا ومخيم جباليا للاجئين، وأسفرت عن مقتل أكثر من 100 فلسطيني و5 إسرائيليين.
    Bueno, creo que quieres exagerarlo, pero estoy feliz porque tú y Pete sois felices. Open Subtitles حسنا, اعتقد انكي تحبين ان تبالغي ولكني سعيد لانكي انتي وبيت سعداء
    Hacerlos volver y que nos vean A Pete y a mi consumar nuestro amor nuevamente. Open Subtitles وإعادتهم لمشاهدة إلتزامي أنا وبيت بحبنا مجدداً
    Está situado al sur de Jerusalén y tiene vista a las ciudades de Belén y Beit Sahour. UN ويقع المشروع جنــوب القــدس ويشــرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور.
    La destrucción más grave se ha producido en la zona septentrional de la Faja de Gaza y en las zonas de Beit Hanoun y Beit Lahiya. UN ووقعت أشد حالات التدمير في شمال قطاع غزة، في منطقتي بيت حانون وبيت لاهيا.
    El Relator Especial consagra su atención a dos zonas concretas de la Franja de Gaza: Rafah y Beit Hanoun. UN يكرس المقرر الخاص اهتمامه لمنطقتين محددتين داخل قطاع غزة هما رفح وبيت حانون.
    En la sección anterior se describió esta actuación respecto de Rafah, Jabaliya, Beit Hanoun y Beit Lahiya. UN وقد وُصِفت هذه العملية في الفرع السابق من هذا التقرير في ما يتعلق برفح وجباليا وبيت حانون وبيت لاهيا.
    En los campamentos de Jabaliya, Khan Younnis y Beit Hanoun reinan el horror y la desolación. UN والآن يسود الرعب والخراب في مخيمات جباليا وخان يونس وبيت حانون.
    Asistencia en efectivo de emergencia a familias en Jabalia y Beit Hanoun UN المساعدة النقدية الطارئة إلى الأسر في جباليا وبيت حانون
    En las zonas a que todavía no pueden acceder los organismos humanitarios, que incluyen Al-Hiniya, Zibdin, Bint Yubail, Kafra y Beit Lid, la FPNUL ha distribuido alimentos y agua. UN وفي المناطق التي لا يزال يتعذر على الوكالات الإنسانية الوصول إليها، ومن بينها الحنية وزبقين وبنت جبيل وكفرا وبيت ليف، وزعت القوة المؤقتة الغذاء والمياه.
    Entre las zonas que causan especial preocupación al respecto se encuentran Al-Atatra y Bayt Lahiya. UN ومن بين المناطق التي تسبب قلقا خاصا في هذا الصدد حي العطاطرة وبيت لاهيا.
    Está ubicado entre Yabalia y Bayt Hanun, a unos 3 km de la frontera con Israel, tanto por el norte como por el este. UN وتقع هذه المنطقة بين جباليا وبيت حانون على بُعد 3 كيلومترات من الحدود الإسرائيلية باتجاهي الشمال والشرق.
    Hank y Pete, ustedes trabajarán con Cal. Open Subtitles حسنا ، هانك وبيت انتما ستعملان مع كال رائع
    Evan va ir con Rebecca y Pete se reunirá conmigo .después de que regrese de su juego de Lacrosse en Chicago. Open Subtitles إيفان سيذهب مع ريبيكا وبيت سيقابلني بعد أن يعود من لعبة لاكروس في شيكاغو
    exclyendo los presentes. Y le gustas a Pete y te gusta Pete, Open Subtitles الشركة الحالية إستُثنيت,وبيت يحبك,وأنتِ تحبين بيت
    ¿Quieres venir a mi laboratorio y observar, Beth? Open Subtitles تريد أن تصل إلى مختبري ونشاهد ، وبيت لوغان؟
    El retraso en la concesión de permisos por parte de las autoridades continuó impidiendo la aplicación de proyectos financiados para la construcción de nuevos centros sanitarios en el campamento de Beach, en Beit Hanoun y Tel el-Sultan. UN ولا يزال التأخر في الحصول على ترخيص من السلطات يحول دون تنفيذ مشاريع ممولة ﻹنشاء مراكز صحية إضافية في مخيم الشاطئ، وبيت حانون وتل السلطان.
    Generadores y edificio para generadores UN المولدات الكهربائية وبيت المولدات الكهربائية
    Los peregrinos de tres religiones buscan sus raíces espirituales en Hebrón, Jerusalén, Belén y la Meca. UN وينشد الحجاج من ثلاث ديانات أصولهم الروحية في الخليل والقدس وبيت لحم ومكة.
    Peter y yo nos encontramos anoche. Creo que quería besarme. Open Subtitles تصادفنا أنا وبيت ليلة البارحة أظن انه كان يريد تقبيلي
    Peter, viendo la familia encantadora y el hogar hermoso que tienes y escuchando a tu divertido perro, me siento impresionado. Open Subtitles بيتر، لديك عائلة رائعة وبيت جميل وكلبك الناطق المضحك , حسناً، أنا معجب بذلك
    Así que yo la torturo, pero tú la haces feliz porque tienes marido, hijos y una casa grande. Open Subtitles لذا، أُعذّبُ أمّاً، وأنت تَجْعلُها السعيدة مِن قِبل يَحْصلُ على الزوجِ والأطفالِ وبيت الحمارِ الكبيرِ.
    Las oficinas eran las de asuntos religiosos, educación, estadística y Orient House. UN والمكاتب اﻷربعة هي مكتب الشؤون الدينية، ومكتب التعليم، ومكتب اﻹحصاءات، وبيت الشرق.
    la Casa " Jóvenes mamás " alberga a mujeres embarazadas o jóvenes mamás con bebés. UN وبيت " الأمهات الصغيرات " يستقبل النساء الحاملات أو الأمهات الصغيرات مع الأطفال.
    Al otro lado estaban la Casa de la familia Al-Gharar y la de la familia Ali Bakkur, y no les pasó nada. ¿Por qué, entonces, atacaron esa casa concreta? Lo mismo sucedió con la Casa de la familia Abdurrazzaq. UN وتابع الشاهد: في الجانب الآخر أيضا كان بيت عائلة الغرو وبيت عائلة حدو أو بيت عائلة علي بكور ولم يصبهم شيء فلماذا هذا البيت بالتحديد؟ ونفس الموضوع ينطبق على بيت عائلة عبد الرزاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus