Porque no quiero que se preocupe. Esto queda entre tú y yo. | Open Subtitles | لأنني لا أريدها أن تقلق بشأن ذلك فهذا بيني وبينك |
Así nadie puede entrar y todo queda entre tú y yo, ¿estamos? | Open Subtitles | هكذا لن يأتي احد وسأجعل مسافه بيني وبينك ، حسنا |
Yo quiero alimentaria con manteca. Esa es la diferencia entre tú y yo. | Open Subtitles | أنا أريد أن أطرحها أرضآ لكن هذا هو الفارق بيني وبينك |
Le aseguro que todo en esta oficina permanecerá entre usted y yo. | Open Subtitles | أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك |
Sólo quiero que sepas que nada va a cambiar entre tu y yo. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرف انه لا شيء سيتغيّر بيني وبينك |
entre tú y yo, nada mejor que estar seis años para demostrar compromiso. | Open Subtitles | بيني وبينك لا احد يقول لك أن تلتزم الى 6 سنوات |
Cuando muera mi madre, tú y yo no tenemos nada que ver. | Open Subtitles | عندما تموت أمي، فلن تبقى حينها بيني وبينك أيّ صلة |
Bueno, ella piensa que sí pero, entre tú y yo, creo que ella tiene un largo camino que recorrer. | Open Subtitles | حسناً , إنها تعتقد ذلك أيضاً لكن بيني وبينك أعتقد أن لديها طريقٌ طويلٌ للمضي قدماً |
Si solo fuéramos tú y yo, no lo sería pero tengo una familia. | Open Subtitles | ما كان ليكون مربكاً بيني وبينك لو لم تكن لديّ عائلة |
En realidad, Geoffrey, entre tú y yo, esta es una situación engañosa. | Open Subtitles | في الواقع يا حيفري، بيني وبينك هذا وضع صعب وحساس |
Sólo quería hacerle saber que no había nada entre tú y yo. | Open Subtitles | فقط أردتُها أن تعرف أنه. لا يوجد شيء بيني وبينك |
entre tú y yo, no creo que Nathan quiera que pasemos mucho tiempo juntos. | Open Subtitles | بيني وبينك لااعتقد ان نايثن يريدنا ان نمضي هذا الوقت الكثير معا |
Tonterías, pasa adelante y entre tú y yo odio a mi nueva estudiante voluntaria. | Open Subtitles | كلام فارغ , تعالي هنا وبيني وبينك أنا أكره الطالبه المتطوعه الجديدة |
entre tú y yo, no habló con el general. | Open Subtitles | حسناً. بيني وبينك لم يتحدث لسيادة اللواء. |
Me gustaría ver que lo decidan tú y el señor Wynand. | Open Subtitles | أحب أن اراك قد قررت بين السيد ويناند وبينك |
Bueno, entre los dos hemos leído las 814 historietas del Hombre Radioactivo. | Open Subtitles | بيني وبينك نحن قرأنا جميع أعداد الرجل المشع الـ 814 |
Vamos. entre usted y yo, esto no saldrá de aquí ¿quién se pinchó en su cuarto? | Open Subtitles | أرجوك، بيني وبينك لن اتخذ أيّ إجراءٍ آخر |
bueno, supongo que somos tu y yo, lindo. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الأمر إقتصر بيني وبينك أيها الوسيم |
En realidad, Manny, creo que debemos... quedarnos con esto entre nosotros mismos. | Open Subtitles | من الأفضل يا ميني، أن نجعل هذا الأمر بيني وبينك |
He hecho un pacto contigo y de tus entrañas nacerá un heredero. | Open Subtitles | الآن وقد عقدت ميثاقا بينى وبينك سيكون لك وريث من صلبك |
Si debo elegir entre mis amigos y tú, elegiré a mis amigos. | Open Subtitles | إذا علي أن اختار بين اصدقائي وبينك سأختارهم |