"وتألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estuvo integrada
        
    • estuvo integrado
        
    • estaba integrado
        
    • integraron
        
    • comprendía
        
    • consistió en
        
    • quedó integrado
        
    • comprendió
        
    • estaba integrada
        
    • se dividió
        
    • está integrado
        
    La delegación de Brunei Darussalam estuvo integrada por representantes de las religiones islámica, cristiana católica y budista. UN وتألف وفد بروني دار السلام من ممثلين ينتمون إلى كل من الدين الإسلامي والمسيحي الكاثوليكي والبوذي.
    La delegación de Brunei Darussalam estuvo integrada por representantes de las religiones islámica, cristiana católica y budista. UN وتألف وفد بروني دار السلام من ممثلين ينتمون إلى كل من الدين الإسلامي والمسيحي الكاثوليكي والبوذي.
    El grupo estuvo integrado por expertos indígenas de África, América Latina y Asia, los miembros del Foro Permanente, personal del FIDA y representantes gubernamentales de Finlandia y Filipinas. UN وتألف من خبراء من الشعوب الأصلية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأعضاء المنتدى الدائم، وموظفي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وممثلين حكوميين من فنلندا والفلبين.
    El equipo estaba integrado por 12 inspectores, que representaban 11 nacionalidades. UN وتألف الفريق من ١٢ مفتشا من ١١ جنسية مختلفة.
    integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: UN وتألف مكتب اللجنة من اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    La primera comprendía tres aspectos, a saber, el mantenimiento de una Comisión altamente competente y respetada; las calificaciones, experiencia y mandato de sus miembros y el proceso de formulación de recomendaciones. UN وتألف الشق اﻷول من ثلاثة مواضيع؛ هي، الحفاظ على تمتع اللجنة بالنوعية الرفيعة والجدارة بوافر الاحترام؛ ومؤهلات اﻷعضاء وخبرتهم ومدة عضويتهم؛ وعملية التوصيات.
    La primera parte del programa consistió en actividades de creación de capacidades, prestación directa de servicios y realización de investigaciones. UN وتألف الجزء اﻷول من البرنامج من بناء القدرات، والتوصيل المباشر للخدمات والبحوث.
    El grupo quedó integrado por 18 inspectores procedentes de 11 países. UN وتألف الفريق من ١٨ مفتشا، من ١١ جنسية مختلفة.
    La delegación enviada por el Advocacy Bridge Program al período de sesiones de 2004 de la Comisión de Derechos Humanos estuvo integrada por 16 destacados activistas de derechos humanos de Burundi, Nicaragua, la India, Israel, Mongolia, Nigeria, Trinidad y Tobago y los Estados Unidos. UN وتألف وفد مد جسور الدعوة لعام 2004 لحضور دورة لجنة حقوق الإنسان من 16 ناشطا قياديا في مجال حقوق الإنسان من إسرائيل وبوروندي وترينيداد وتوباغو ومنغوليا ونيجيريا ونيكاراغوا والهند والولايات المتحدة.
    La delegación de Guatemala estuvo encabezada por el Excmo. Sr. Lars Henrik Pira, Viceministro de Relaciones Exteriores, y estuvo integrada por 17 miembros (véase el anexo). UN وقد ترأس وفد غواتيمالا سعادة السيد لارس هنريك بيرا، نائب وزير الخارجية، وتألف الوفد من 17 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    Una delegación de la configuración encargada de Sierra Leona, de la Comisión de Consolidación de la Paz, visitó el país del 8 al 12 de marzo de 2010. La delegación estuvo integrada por: UN 1 - زار وفد من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام سيراليون في الفترة من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010، وتألف الوفد من:
    En 1995, la Mesa estuvo integrada por el Embajador Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby (Omán), en calidad de Presidente, en tanto los dos Vicepresidentes pertenecían a las delegaciones de Honduras y Rwanda. UN وتألف المكتب لعام ١٩٩٥ من السفير سليم بن محمد القصيبي )عُمان( رئيسا، وعين وفدا رواندا وهندوراس نائبي الرئيس.
    4. La Mesa Ampliada de la Comisión estuvo integrada por los miembros de la Mesa del presente período de sesiones, el anterior Presidente de la Comisión Esto es, el Sr. D. Thiam. UN ٤- وتألف مكتب اللجنة الموسع من أعضاء مكتب الدورة الحالية، ورئيس اللجنة السابق)١(، والمقرر الخاص)٢(.
    La Mesa ampliada de la Comisión estuvo integrada por los miembros de la Mesa del presente período de sesiones, por los presidentes anteriores de la ComisiónSr. UN ٤ - وتألف مكتب اللجنة الموسع من أعضاء مكتب الدورة الحالية، ورؤساء اللجنة السابقين)١(، والمقررين الخاصين)٢(.
    El grupo inspectivo estuvo integrado por tres funcionarios de la OPAQ: UN وتألف فريق التفتيش من ثلاثة موظفين من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هم:
    En el 52º período de sesiones, el Grupo de Trabajo estuvo integrado por el Sr. Bán, el Sr. El Shafei, la Sra. Evatt, el Sr. Mavrommatis y el Sr. Prado Vallejo. UN وتألف الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين من السيدة ايفات والسيد بان والسيد برادو فاييخو والسيد الشافعي والسيد مفروماتيس.
    El equipo estaba integrado por el General de División Muhamad Shakir, el Dr. Ala a Al-Saeed, el General de Brigada Basim Muhamed Salih y un grupo de miembros del Cuerpo de Ingenieros del ejército. UN وتألف الفريق من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والعميد باسم محمد صالح ومجموعة من سلاح المهندسين العسكريين.
    El equipo independiente estaba integrado por dos expertos superiores internacionales del Canadá y los Estados Unidos, con el apoyo de cuatro consultores técnicos internacionales independientes. UN وتألف الفريق المستقل من اثنين من كبار الخبراء الدوليين استقدما من كندا والولايات المتحدة الأمريكية يدعمهما أربعة استشاريين تقنيين دوليين مستقلين.
    integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: UN وتألف مكتب اللجنة على النحو التالي:
    Esta cantidad comprendía 17.149.200 dólares para gastos administrativos, 36.461.500 dólares para gastos de inversión y 620.500 dólares para gastos de auditoría. UN وتألف هذا المبلغ من ٢٠٠ ١٤٩ ١٧ دولار للتكاليف اﻹدارية و ٥٠٠ ٤٦١ ٣٦ دولار لتكاليف الاستثمار و ٥٠٠ ٦٢٠ دولار لتكاليف مراجعة الحسابات.
    La financiación externa consistió en la concesión del 13% de donaciones, el 37% de préstamos en condiciones favorables y el 50% de préstamos de otro tipo, lo cual se ha mantenido estable en los últimos años. UN وتألف التمويل اﻷجنبي من المنح بنسبة ١٣ في المائة، والقروض الميسرة بنسبة ٣٧ في المائة، والقروض اﻷخرى بنسبة ٥٠ في المائة؛ وظلت هذه النسب مستقرة على مدى السنوات القليلــة الماضيــة.
    29. El Grupo de Trabajo I quedó integrado por los siguientes miembros del Comité: Desiree Patricia Bernard, Carlota Bustelo García del Real, Ivanka Corti, Liliana Gurdulich de Correa, Salma Khan, Lin Shangzhen, Elsa Victoria Muñoz Gómez, Hanna Beate Schöpp-Schilling, Kongit Sinegiorgis y Mervat Tallawy. UN ٢٩ - وتألف الفريق العامل اﻷول من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهن: ديزيريه باتريشيا برنارد، وكارلوتا بوستيلو غارسيا ديل ريل، وايفانكا كورتي، وليليانا غوردوليتش دي كوريا، وسالمة خان، ولين شانغزهين، وإبلسا فكتوريا مونيوز - غوميز، وهانا بيته شوب - شيلنغ، وكونجيت سينجيور - جيس وميرفت التلاوي.
    La reunión, que fue organizada con vistas a la participación de múltiples interesados y atrajo la presencia de representantes de alto nivel de Asia occidental, así como de expertos regionales e internacionales, comprendió sesiones plenarias y debates de grupos de expertos a los que asistieron 70 delegados. UN وقد نُظم الاجتماع كحدث ضم أصحاب مصالح متعددين، وشارك فيه ممثلون رفيعو المستوى من غرب آسيا وخبراء إقليميون ودوليون، وتألف الاجتماع من جلسات عامة وحلقات نقاش حضرها 70 مندوبا.
    Además de él, la delegación del Comité estaba integrada por el Sr. Hidalgo Basulto, Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité; y el Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina. UN وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين.
    Ese programa se dividió en tres reuniones y un simposio de alto nivel. UN وتألف هذا البرنامج من ثلاث دورات وندوة رفيعة المستوى.
    El equipo de dirección está integrado por cuatro mujeres y un hombre, que es el Censor Principal. UN وتألف فريق الإدارة من أربع نساء ورجل واحد، هو الرقيب الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus