"وتأمل اليابان في أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Japón espera que
        
    el Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones. UN وتأمل اليابان في أن يتيح اجتماع الجمعية المقبل بكامل هيئتها فرصة للتركيز على هذه المسائل.
    el Japón espera que la Convención pronto entre en vigor. UN وتأمل اليابان في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ على وجه السرعة.
    el Japón espera que se realicen esfuerzos para avanzar a través de debates fructíferos durante el período de sesiones sustantivo de 2009 de la Comisión. UN وتأمل اليابان في أن تبذل الجهود للمضي قدما من خلال مناقشات مثمرة في الدورة الموضوعية للهيئة لعام 2009.
    el Japón espera que las partes afectadas hagan frente a esos problemas con sabiduría y valor para que los pueblos palestino e israelí puedan mirar adelante hacia un futuro próspero y seguro. UN وتأمل اليابان في أن يواجه الطرفان المعنيان هـــذه القضايا بحكمة وصبر حتى يتمكن الشعبان الفلسطيني واﻹسرائيلي من التطلع إلى مستقبل يسوده اﻷمن والرخاء.
    el Japón espera que las Altas Partes Contratantes fortalecerán ese instrumento respetando estrictamente sus disposiciones, trabajando por su universalización y adaptándolo en función de la evolución de las necesidades. UN وتأمل اليابان في أن تعزز الأطراف السامية المتعاقدة هذا الصك بالالتزام بتطبيق أحكامه، وبالعمل على تحقيق عالميته وبتكييفه حسب تطور الاحتياجات.
    el Japón espera que las Altas Partes Contratantes fortalecerán ese instrumento respetando estrictamente sus disposiciones, trabajando por su universalización y adaptándolo en función de la evolución de las necesidades. UN وتأمل اليابان في أن تعزز الأطراف السامية المتعاقدة هذا الصك بالالتزام بتطبيق أحكامه، وبالعمل على تحقيق عالميته وبتكييفه حسب تطور الاحتياجات.
    el Japón espera que las cuestiones relativas al transporte de los materiales radiactivos se examinen y resuelvan según corresponda en las organizaciones internacionales competentes, teniendo en cuenta sus respectivos campos de actividad. UN وتأمل اليابان في أن تتم مناقشة هذه المسألة المتصلة بنقل المواد المشعة ومعالجتها في المؤسسة الدولية المعنية حسب اختصاصاتها.
    el Japón espera que la aplicación de salvaguardias integradas comience en la mayor cantidad de Estados posible, lo que traerá aparejada una reducción importante de los gastos y la carga para el OIEA y los Estados en cuestión. UN وتأمل اليابان في أن يبدأ تطبيق الضمانات المتكاملة في أكبر عدد ممكن من البلدان، مما يؤدي إلى خفض كبير في التكاليف والأعباء لكل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول المعنية.
    el Japón espera que la comunidad internacional dedicará los recursos que estén a su alcance a las actividades para hacer más rigurosa la gestión de las fuentes radiactivas de acuerdo con las conclusiones principales de la mencionada Conferencia Internacional y conforme al Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, aprobado por los Estados miembros del OIEA. UN وتأمل اليابان في أن يخصص المجتمع الدولي الموارد المتاحة لديه لبذل جهود من أجل إحكام إدارة مصادر الإشعاع تمشياً مع النتائج الرئيسية لهذا المؤتمر الدولي ومع مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة التي أقرتها الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el Japón espera que se llegue a conclusiones satisfactorias para todos los Estados interesados en las consultas entre los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los cinco países de Asia central, y que se reconozca ese resultado como un nuevo logro en la esfera del desarme y de la no proliferación. UN وتأمل اليابان في أن يتم التوصل إلى نتائج ترضي جميع الدول المعنية خلال المشاورة التي ستجري بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية وبلدان آسيا الوسطى الخمسة، وأن يتم الاعتراف بهذه النتيجة باعتبارها إنجازا جديدا في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    el Japón espera que se llegue a conclusiones satisfactorias para todos los Estados interesados en las consultas entre los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los cinco países de Asia central, y que se reconozca ese resultado como un nuevo logro en la esfera del desarme y de la no proliferación. UN وتأمل اليابان في أن يتم الوصول إلى نتائج مرضية لجميع الدول المعنية في المشاورات بين الدول الخمسة الحائزة للأسلحة النووية والبلدان الخمسة في آسيا الوسطى، وأن تُعرف تلك النتائج بأنها إنجاز جديد في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    el Japón espera que se llegue a conclusiones satisfactorias para todos los Estados interesados en las consultas entre los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los cinco países de Asia central, y que se reconozca ese resultado como un nuevo logro en la esfera del desarme y de la no proliferación. UN وتأمل اليابان في أن يتم الوصول إلى نتائج مرضية لجميع الدول المعنية في المشاورات بين الدول الخمسة الحائزة للأسلحة النووية والبلدان الخمسة في آسيا الوسطى، وأن تُعرف تلك النتائج بأنها إنجاز جديد في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    46. el Japón espera que en la consulta entre los cinco Estados poseedores de armas nucleares y cinco países de Asia central se sacarán conclusiones satisfactorias para todos los Estados interesados y que tal resultado será reconocido como un nuevo logro en la esfera del desarme y la no proliferación. UN 46- وتأمل اليابان في أن يتم التوصل إلى إبرام ترتيبات مرضية لجميع الدول المعنية خلال المشاورات التي ستجري بين خمس دول حائزة لأسلحة نووية وخمسة بلدان في آسيا الوسطى وأن يتم الاعتراف بهذه النتيجة باعتبارها إنجازاً جديداً في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus