"وتايوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Taiwán
        
    • de Taiwán
        
    • Taiwán es
        
    • y a Taiwán
        
    • como Taiwán
        
    • y Taiwan
        
    • Taiwán y
        
    • que Taiwán
        
    • taiwaneses
        
    • en Taiwán
        
    • un Taiwán
        
    • Taiwán de
        
    • y Taiwán-
        
    Hay una sola China en el mundo, y Taiwán es parte inalienable del territorio chino. UN توجد صين واحدة في العالم، وتايوان جزء من اﻷراضي الصينية غير قابل للتصرف.
    Es el único representante de China en las Naciones Unidas, y Taiwán es una parte inalienable de China. UN وهي الممثل الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة وتايوان هي جزء غير قابل للتصرف من الصين.
    No hace mucho, la relación entre China continental y Taiwán era mucho mejor. UN ومنذ سنوات ليست بالكثيرة، كانت العلاقة أفضل كثيراً بين الصين وتايوان.
    En cuanto a las relaciones a ambos lados del Estrecho de Taiwán, mi delegación sigue encomiando el diálogo en curso entre la República China en Taiwán y la República Popular China. UN حول العلاقات عبر المضيق تايوان, يظل وفدي يشيد بالحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    Cuando no se dispone de esos servicios, hay programas para remitir a los pacientes a Honolulu, Filipinas y Taiwán. UN وفي الحالات التي يتعذر فيها تقديم هذه الخدمات، توجد برامج لإحالة المرضى إلى هونولولو والفلبين وتايوان.
    Podrían citarse también los casos similares de Abjasia, Osetia del Sur y Taiwán. UN ويمكن الاستشهاد أيضا بحالات مماثلة كما في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية وتايوان.
    China y Taiwán celebraron conversaciones directas informales en Singapur y Beijing este año. UN والصين وتايوان أجرتا محادثات مباشرة غير رسمية في سنغافورة وبايجنغ هذا العام.
    La única China que existe en el mundo es la República Popular de China, y Taiwán es una parte inalienable de su territorio. UN ولا توجد إلا صين واحدة في العالم، وهي جمهورية الصين الشعبية، وتايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين.
    China y Taiwán contribuyen significativamente al desarrollo de la región del Pacífico meridional. UN وتشارك الصين وتايوان على نحو ملحوظ في تنمية منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Al respecto, nos felicitamos por el diálogo en curso entre la República Popular de China y Taiwán. UN وفي هذا السياق، نرحب بالحوار بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    También nos anima el deseo, de que la Asamblea General sirva de foro para la búsqueda de una solución al problema existente entre la República Popular de China y Taiwán. UN ونود أيضا أن تصبح الجمعية العامة المحفل الذي يسعي إلى إيجاد حل للمشكلة بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    Aguardamos con interés el día en que China y Taiwán resuelvan de manera pacífica sus prolongadas diferencias. UN ونتطلع إلى اليوم الذي تحل فيه الصين وتايوان خلافاتهما القديمة بالوسائل السلمية.
    La delegación de Côte d ' Ivoire considera que la cuestión debe solucionarse entre la República Popular China y Taiwán, y por tanto se opone a la inclusión del tema. UN ويرى وفده أن المسألة ينبغي تسويتها بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان وعليه يعارض إدراج البند.
    Salvo mención expresa, no se incluyen las estadísticas de Hong Kong, Macao y Taiwán. UN إحصاءات هونغ كونغ ومكاو وتايوان لم تُدرج في المسح، ما لم يبين خلاف ذلك.
    Hong Kong, la provincia china de Taiwán, y la República de Corea han sentado firmes bases industriales recurriendo a una combinación de salarios bajos y tecnología avanzada procedente de los países desarrollados. UN فقد بنت مقاطعة هونغ كونغ وتايوان التابعة للصين وجمهورية كوريا قواعد صناعية متينة بالاعتماد على مزيج من اﻷجور المنخفضة والتكنولوجيا المتقدمة الواردة من البلدان المتقدمة النمو.
    El año pasado elogié a la República Popular de China y a Taiwán por sus empeños encaminados a la reconciliación de sus divergencias. UN وقد أشدت في العام الماضي بجمهورية الصين الشعبية وتايوان لجهودها من أجل تسوية الخلافات بينهما.
    Tanto la República Popular de China como Taiwán, que también son participantes activos en el diálogo posforo con los países insulares del Foro del Pacífico Meridional, contribuyen de manera significativa al desarrollo del la región del Pacífico meridional. UN وأن جمهورية الصين الشعبية وتايوان كلتيهما، وهما مشاركتان نشيطتان في حوار ما بعد المحفل مع البلدان الجزرية اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ، تسهمان اسهاما كبيرا في تنمية منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    i) Proyectos en Filipinas, la República de Corea y Taiwan UN `1 ' المشاريع في الفلبين، وجمهورية كوريا وتايوان
    En semanas recientes hemos presenciado los esfuerzos realizados por las autoridades de Hong Kong, Taiwán y Rusia, que han empleado diversos medios para tratar de encarar sus respectivos problemas. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة شاهدنا جهودا مبذولة من جانب السلطات في هونغ كونغ وتايوان وروسيا، مستخدمة مختلف الوسائل في محاولة للتصدي للمشكلات التي تواجه كلا منها.
    Hay una sola China, y Beijing es su capital, con soberanía sobre todo el territorio de China, del que Taiwán forma parte integrante. UN فليست هناك إلا دولة واحدة للصين، وبيجين هي عاصمتها وتتمتع بسيادة على جميع أراضي الصين، وتايوان جزء لا يتجزأ منها.
    Los 23 millones de compatriotas taiwaneses son parte de los 1.300 millones de chinos, y Taiwán pertenece a todo el pueblo chino. UN ومواطنو تايوان وعددهم 23 مليون نسمة هم جزء من الشعب الصيني وتعداده 1.3 بليون نسمة، وتايوان تنتمي إلى الشعب الصيني برمته.
    El crecimiento del VAM se mantuvo vigoroso en la República de Corea y en Taiwán. UN وظل النمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية نشطا في جمهورية كوريا وتايوان.
    Nos oponemos a todo intento por crear dos Chinas, o una China y un Taiwán. UN ونعارض أي محاولـــة لإنشـــاء صينيــن أو صيـــن واحدة وتايوان واحدة.
    Las propias autoridades de Taiwán manifestaron su decidida postura en favor de " una China " , frente a las " dos Chinas " y " una China, un Taiwán " , de que se habla en el documento oficial sobre las relaciones en el Estrecho que publicaron recientemente. UN وحتى سلطات تايوان قد أعربت عن موقفها الحازم الذي يؤيد وجود " صين واحدة " ويعارض وجود " صينيين " أو " صين واحدة، وتايوان واحدة " وذلك فيما نشرته مؤخرا من ورقة بيضاء بشأن العلاقات عبر المضيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus