"وتبلغ التكلفة الإجمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el costo total
        
    el costo total reclamado por la Petromin asciende a 12.252 US$ UN وتبلغ التكلفة الإجمالية التي تلتمس بترومين تعويضا عنها 352 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    el costo total del proyecto asciende a 6,5 millones de euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 6.5 مليون يورو.
    el costo total del proyecto es de 27.300 millones de dólares. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 27 مليون دولار.
    el costo total de la asistencia asciende a unos 1.260 millones de dólares en concepto de actividades humanitarias y 560 millones de dólares en concepto de recuperación y desarrollo. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمساعدة حوالي 1.26 مليار دولار للأنشطة الإنسانية و 560 مليون دولار للإنعاش والتنمية.
    el costo total de la estrategia y el plan general ascendía a 29 millones de euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للاستراتيجية والخطة الرئيسية 29 مليون يورو.
    el costo total previsto de los proyectos es 48.396.700 dólares. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية المتوقعة لهذه المشاريع 700 396 48 دولار.
    el costo total del proyecto será de 4,2 millones de dólares, de los cuales el Gobierno aportará aproximadamente el 26%. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 4.2 مليون دولار، ستسهم الحكومة بحوالي 26 في المائة منها.
    el costo total del proyecto es de 228.300 dólares y estaría terminado al final del ejercicio económico que finaliza el 30 de junio de 2005. UN 152- وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 228 دولار ومن المتوقع استكماله في نهاية الفترة المالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005.
    el costo total de este proyecto asciende a unos 1,13 millones de dólares, y cuenta con una donación del FMAM de 1 millón de dólares, aproximadamente. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع المتوسط الحجم حوالي 1.13 مليون دولار، منه منحة من مرفق البيئة العالمي تبلغ نحو مليون دولار.
    el costo total de los tres puestos propuestos para 2011 asciende a 367.800 dólares. UN 26 - وتبلغ التكلفة الإجمالية لإنشاء ثلاث وظائف لعام 2011 ما مقدراه 800 367 دولار.
    el costo total de las medidas propuestas asciende a 8.399.600 dólares, 6.966.000 de los cuales son costos que no se repiten relacionados con mejoras fundamentales de la seguridad del edificio. UN 42 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة ما قدره 600 399 8 دولار، بما فيها مبلغ 000 966 6 دولار للتكاليف غير المتكررة المتصلة بالتحسينات الأمنية الرئيسية لأماكن العمل.
    el costo total de estas propuestas asciende a 42.400 dólares, que se sufragarán con cargo a la sección 24 (Derechos humanos). UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذه الاقتراحات 400 42 دولار، وستمول في إطار الباب 24 (حقوق الإنسان).
    el costo total de las recomendaciones de la Comisión ascendía a 574.000 euros anuales, es decir, 750.000 dólares, aproximadamente, al tipo de cambio vigente en marzo de 2005. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لتوصيات اللجنة 000 574 يورو في السنة، أي نحو 000 750 دولار من دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف السائد في آذار/مارس 2005.
    el costo total de las recomendaciones de la Comisión se estima en 1,44 millones de dólares canadienses (1,17 millones de dólares de los EE.UU., al tipo de cambio vigente en julio de 2005 de 1,23 dólares canadienses por 1 dólar de los EE.UU.). UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لتوصيات اللجنة 1.44 مليون دولار كندي أي 1.17 مليون دولار أمريكي بسعر الصرف في تموز/يوليه 2005 البالغ دولار أمريكي مقابل 1.23 دولار كندي. الفصل السادس
    3. el costo total del programa de cooperación técnica de la UNODC relacionado con la Estrategia Arco Iris y el programa regional conexo para el período 2010-2012 ascendía a alrededor de 150 millones de dólares, como se indica a continuación; UN 3- وتبلغ التكلفة الإجمالية لبرنامج التعاون التقني للمكتب المتصلة باستراتيجية قوس قزح والبرنامج الإقليمي ذي الصلة للفترة 2010-2012 حوالي 150 مليون دولار، على النحو التالي:
    13. el costo total de las actividades citadas es de unos 530.000 dólares de los EE.UU. durante el año 2000, mientras que las contribuciones disponibles para el quinto período de sesiones de la Junta suman únicamente 65.273 dólares (al 23 de noviembre de 1999). UN 13- وتبلغ التكلفة الإجمالية للأنشطة المذكورة أعلاه حوالي 000 530 دولار لعام 2000، في حين تبلغ التبرعات المتاحة للدورة الخامسة للمجلس 273 65 دولاراً فقط (في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999).
    el costo total de las medidas propuestas para la CESPAP ascendería a 1.425.800 dólares, 1.278.200 de los cuales son gastos no recurrentes en personal temporario general, reformas y mejoras de las estructuras relacionadas con la seguridad y adquisición de equipos y suministros relacionados con la seguridad. UN 54 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير المقترحة آنفا للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما قدره 800 425 1 دولار، تشمل تكلفة غير متكررة قيمتها 200 278 1 دولار تتصل بالمساعدة المؤقتة العامة وأعمال تعديل وتحسين الهياكل الأمنية واقتناء المعدات واللوازم الأمنية.
    el costo total de las medidas de seguridad para la CESPAO ascendería por una sola vez a un monto de 233.400 dólares, que se financiaría con cargo a la sección 22 (Desarrollo económico y social en Asia occidental) del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 56 - وتبلغ التكلفة الإجمالية للتدابير الأمنية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ما قدره 400 233 دولار من التكاليف غير المتكررة تدخل في إطار الباب 22 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    21. el costo total de los programas de cooperación técnica de la ONUDD relacionados con la Estrategia Arco Iris en el período 2007-2011 asciende a 189 millones de dólares de los EE.UU., de los cuales 114 millones ya han sido financiados y 75 millones todavía no. La Estrategia Arco Iris no podría haber dado inicio sin el apoyo financiero del Gobierno del Canadá. UN 21- وتبلغ التكلفة الإجمالية لبرامج التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب فيما يتعلق باستراتيجية قوس قزح في الفترة 2007-2011 زهاء 189 مليون دولار، مُوِّل منها 114 مليون دولار ولا تزال 75 مليون دولار دون تمويل. وما كان يمكن لاستراتيجية قوس قزح أن تبدأ دون الدعم المالي الذي قدّمته حكومة كندا.
    el costo total de cada cocina es de aproximadamente 20 dólares, y los materiales no locales son subsidiados por el Programa de difusión de cocinas mejoradas, normalmente en un 85% del costo total (Ergeneman, 2003). UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للموقد نحو 20 دولاراً، ويقدم برنامج تعميم استخدام المواقد المحسّنة الإعانات للمواد غير المحلية المطلوبة للمواقد، وتصل عادة إلى 85 في المائة من التكلفة الإجمالية (Ergeneman 2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus