"وتبلغ تكلفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el costo
        
    • tiene un coste de
        
    • cuesta
        
    • con un costo
        
    • un costo estimado
        
    el costo de los trabajos previstos asciende a 22,7 millones de dólares de los EE.UU. UN وتبلغ تكلفة العمل المزمع الاضطلاع به ٢٢,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En los Estados Unidos, el costo de una habitación compartida en una casa de salud se cifra en promedio en 83.000 dólares al año. UN وتبلغ تكلفة الإقامة في غرفة مشتركة في إحدى دور الرعاية في الولايات المتحدة ما متوسطه 000 83 دولار في السنة.
    el costo del equipo técnico para estos fines asciende a 25 millones de dólares hasta 1995. UN وتبلغ تكلفة المعدات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض ٢٥ مليون دولار حتى عام ١٩٩٥.
    La eliminación de los plaguicidas caducos tiene un coste de aproximadamente 3.000 a 4.000 dólares por tonelada (UNIDO, 2002; FAO, 1998). UN وتبلغ تكلفة إزالة المبيدات المهجورة نحو 000 3 إلى 000 4 دولار للطن الواحد (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، 2002؛ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1998).
    Un grupo electrógeno de 5 kilovatios cuesta aproximadamente 800 dólares. UN وتبلغ تكلفة مولد الكهرباء بطاقة 5 كيلووات حوالي 800 دولار.
    Este plan permitiría crear 90 plazas nuevas de estacionamiento, con un costo total adicional estimado en 1 millón de dólares y un costo medio de 12.000 dólares por cada plaza adicional. UN وسيوفر هذا المخطط 90 حيزا إضافيا لوقوف السيارات بتكلفة إضافية يقدر مجموعها بمليون دولار، وتبلغ تكلفة كل حيز إضافي 000 12 دولار في المتوسط.
    Estas actividades tienen un costo estimado de 2,5 millones de dólares para el bienio 2000-2001. UN وتبلغ تكلفة هذه اﻷنشطة ٥ر٢ مليون دولار خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    el costo de la mano de obra y los gastos generales ascenderá a 350.000 dólares. UN وتبلغ تكلفة العمالة والتكاليف غير المباشرة ٠٠٠ ٣٥٠ دولار.
    el costo de la inmunización total de un funcionario asciende actualmente a unos 200 dólares. UN وتبلغ تكلفة التطعيم الكامل لموظف واحد في الوقت الحالي نحو ٢٠٠ دولار.
    el costo de la inmunización total de un funcionario asciende actualmente a unos 200 dólares. UN وتبلغ تكلفة التطعيم الكامل لموظف واحد في الوقت الحالي حوالي ٢٠٠ دولار.
    el costo de administrar los fondos representa aproximadamente el 1% de su valor. UN وتبلغ تكلفة إدارة الأموال حوالي 1 في المائة من الأموال الجاري تدبيرها.
    el costo de alquiler de los locales es de 3.800 dólares por mes, lo que suma un total de 45.600 dólares por año. UN وتبلغ تكلفة إيجار هذه الأماكن 800 3 دولار في الشهر بمجموع 600 45 دولار في السنة.
    el costo del programa es de aproximadamente 8 millones de balboas. UN وتبلغ تكلفة البرنامج حوالي ثمانية ملايين بالبوا.
    el costo de estos servicios fue de 285.000 dólares, como se indica en el cuadro siguiente: UN وتبلغ تكلفة هذه الخدمات 000 285 دولار من دولارات الولايات المتحدة كما يظهر ذلك في الجدول أدناه:
    Si bien el costo de un programa de medicina es de TT$ 74.115, es habitual que el Estado pague la mitad. UN وتبلغ تكلفة دراسة برنامج الطب 115 74 دولاراً ترينيدادياً وتوباغياً في السنة، تدفع الحكومة منها عادة النصف.
    el costo de un edificio nuevo en el Anexo Sur y los gastos de alquiler conexos de locales provisionales ascenderían a 66 millones de dólares. UN وتبلغ تكلفة بناء الملحق الجنوبي الجديد وما يتصل بذلك من استئجار حيز بديل 66 مليون دولار.
    En algunos casos, el costo de estos recursos está en el orden de varias docenas de millones de dólares y son adquiridos de forma individual, pero a menudo a los mismos proveedores. UN وتبلغ تكلفة هذه الموارد أحيانا عشرات ملايين الدولارات، ويتم توريدها بشكل فردي ولكن غالبا من المورد نفسه.
    La eliminación de los plaguicidas caducos tiene un coste de aproximadamente 3.000 a 4.000 dólares por tonelada (UNIDO, 2002; FAO, 1998). UN وتبلغ تكلفة إزالة المبيدات المهجورة نحو 000 3 إلى 000 4 دولار للطن الواحد (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، 2002؛ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1998).
    La eliminación de los plaguicidas caducos tiene un coste de aproximadamente 3.000 a 4.000 dólares por tonelada (UNIDO, 2002; FAO, 1998). UN وتبلغ تكلفة إزالة المبيدات المهجورة نحو 000 3 إلى 000 4 دولار للطن الواحد (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، 2002؛ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1998).
    Cada licencia para un vehículo con una capacidad de carga de 3 toneladas cuesta el equivalente de 200 dólares de los EE.UU. Las autoridades ocupantes confiscaron cierto número de vehículos sin licencia, conjunto con la carga que transportaban e impusieron a sus propietarios el pago de impuestos por valor de 3.000 millones de shekels. UN وتبلغ تكلفة رخصة مركبة ذات حمولة ٣ أطنان ما يعادل ٢٠٠ دولار أمريكي. وقد صادرت سلطات الاحتلال عددا من المركبات غير المرخصة، مع حمولتها، وفرضت على أصحابها رسوما قدرها ٣ بلايين شيقل.
    4.1.6 Un 5% menos de accidentes graves de vehículos con un costo de reparación igual o superior a 500 dólares UN 4-1-6 انخفاض بنسبة 5 في المائة في عدد الحوادث الكبرى التي تتعرض لها المركبات وتبلغ تكلفة إصلاحها 500 دولار أو أكثر (2012-2013: 32؛
    Estas actividades previstas para el bienio 2000-2001 tiene un costo estimado de 1,5 millones de dólares. UN وتبلغ تكلفة هذه اﻷنشطة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ نحو ٥ر١ مليون دولار .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus