También hay 4.268 funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, de los que cerca del 30% son mujeres. | UN | وهناك 268 4 موظفا من موظفي إنفاذ القوانين، وتبلغ نسبة النساء بينهم 30 في المائة. |
El 29% de los altos cargos de gestión del Ministerio de Relaciones Exteriores son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء في المناصب الإدارية العليا في وزارة الخارجية 29 في المائة. |
En las instituciones de educación superior el 23,2% de los profesores, y el 39,2% de los profesores asociados, son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي 23.2 في المائة للأساتذة و 39.2 في المائة للأساتذة المشاركين. |
la proporción de mujeres entre los directores ministeriales es ahora de 26,3%. | UN | وتبلغ نسبة النساء بوصفهن مديرات وزاريات هي 26.3 في المائة. |
la proporción de mujeres entre los alcaldes austríacos es del 0,85%. | UN | وتبلغ نسبة النساء من بين رؤساء البلديات النمساويين ٠,٨٥ في المائة. |
el porcentaje de mujeres entre los profesores adjuntos es actualmente del 30%. | UN | وتبلغ نسبة النساء فيما بين الأساتذة الشبان 30 في المائة. |
las mujeres representan un 62,5% de las personas mayores de 55 años. | UN | وتبلغ نسبة النساء ٦٢,٥ في المائة من اﻷشخاص البالغين من العمر ٥٥ سنة فأكثر. |
El 60% de los magistrados en Venezuela son mujeres y un porcentaje similar labora en el Servicio Exterior y la Administración Pública del país. | UN | وتبلغ نسبة النساء ٦٠ في المائة من بين القضاة في فنزويلا وتوجد نسبة مماثلة منهن في وزارة الخارجية وجهاز الخدمة المدنية. |
Alrededor del 50% de los oficiales de programa en las oficinas por países son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء حوالي ٥٠ في المائة من موظفي البرامج التابعين لجهاز متطوعي اﻷمم المتحدة في المكاتب القطرية. |
Más del 55% de las personas empleadas son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء من هؤلاء العاملين ٥٥ في المائة. |
Del número total de expertos técnicos contratados, el 45% son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى مجموع عدد الخبراء التقنيين الذين عينهم الصندوق في منظومة خدمات الدعم التقني ٤٥ في المائة. |
Del número total de expertos técnicos contratados, el 45% son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى مجموع عدد الخبراء التقنيين الذين عينهم الصندوق في منظومة خدمات الدعم التقني ٤٥ في المائة. |
El 16,6% de los miembros del Comité Ejecutivo Federal de la Federación Sindical Alemana son mujeres, mientras que el promedio en los comités ejecutivos regionales de los Länder es del 17,4%. | UN | وتبلغ نسبة النساء ٦,٦١ في المائة من أعضاء اللجنة التنفيذية الاتحادية لاتحاد النقابات العمالية اﻷلمانية، بينما يبلغ المتوسط في اللجان التنفيذية اﻹقليمية للمقاطعات ٤,٧١ في المائة. |
Actualmente la proporción de mujeres que ingresan en las academias militares representa aproximadamente un 10% del número total de cadetes. | UN | وتبلغ نسبة النساء المقبولات في اﻷكاديميات العسكرية حاليا نحو ١٠ في المائة من إجمالي عدد طلابها. |
263. la proporción de mujeres que recibe asistencia médica durante el embarazo es del 100%. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي يمكنهن الوصول إلى الموظفين المدربين أثناء الحمل 100 في المائة. |
En el Consejo de los Estados la proporción de mujeres es del 19,6%. | UN | وتبلغ نسبة النساء في مجلس الدول 19.6 في المائة. |
el porcentaje de mujeres que habían sido víctimas de la violencia de su pareja, actual o anterior, era del 39,2%. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف من عشير حالي أو سابق خلال فترة حياتهن 39.2 في المائة. |
el porcentaje de mujeres embarazadas que tienen acceso a personal capacitado es de 49%. | UN | وتبلغ نسبة النساء الحوامل اللواتي يتمتعن بإمكانية الوصول إلى الموظفين المؤهلين 49 في المائة؛ |
el porcentaje de mujeres en la fuerza laboral era del 14,7%, frente al 69% de varones. | UN | وتبلغ نسبة النساء في القوة العاملة 14.7 في المائة، مقارنة بنسبة الذكور البالغة 69 في المائة. |
Actualmente, las mujeres representan un 46% de la fuerza de trabajo empleada en China: las mujeres ya no están sólo empleadas en ocupaciones tradicionales y ocupan ahora también puestos en las industrias nuevas y emergentes. | UN | وتبلغ نسبة النساء في القوة العاملة في الصين حالياً نحو 46 في المائة: وقد توسعت المجالات التي تعمل فيها النساء من المهن التقليدية التي كن يزاولنها إلى الصناعات الجديدة والناشئة. |
las mujeres constituyen el 10% del total. | UN | وتبلغ نسبة النساء 10 في المائة. |
la proporción entre mujeres y hombres en el sistema educativo a nivel nacional es ya del 100% o superior: el 99% en la educación primaria, el 106% en la secundaria y el 187% en la terciaria. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى الرجال حاليا 100 في المائة أو أعلى على الصعيد الوطني، وهي 99 في المائة في التعليم الابتدائي، و106 في المائة في التعليم الثانوي و187 في المائة في التعليم العالي. |
Aproximadamente el 88% de ellas eran mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء منهم ٨٨ في المائة تقريبا. |