el presente documento contiene respuestas a cada uno de los puntos planteados. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة ردودا على كل نقطة من النقاط المثارة. |
el presente documento contiene una sinopsis de dichos informes. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة استعراضا لتلك التقارير. |
el presente documento contiene el programa provisional propuesto por la Mesa, y en las anotaciones del programa provisional se recogen las decisiones adoptadas por la Mesa. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب. وتبين الشروح القرارات التي اتخذها المكتب. |
en el presente documento figura asimismo un informe final sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
en el presente documento figura información relativa al tema 6 del programa provisional. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتصل بالبند ٦ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
en este documento se presentan algunos de los sistemas y tecnologías de la información disponibles y se analizan sus posibles consecuencias en la mejora de los sistemas de tránsito. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تعريفاً ببعض نظم وتكنولوجيات المعلومات المتوفرة وتحليلاً ﻷثرها المحتمل في تحسين نظم المرور العابر. |
este documento contiene las medidas más explícitas y exhaustivas que pueden llevar al desarme nuclear. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة الخطوات الأكثر وضوحاً وشمولاً والتي يمكن أن تفضي إلى نزع السلاح النووي. |
el presente documento contiene los resúmenes de las respuestas recibidas. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات لما تلقاه من ردود. |
el presente documento contiene los anexos XI y XII del informe del Comité de Derechos Humanos. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
el presente documento contiene información pertinente al tema 12 del programa provisional. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتعلق بالبند ٢١ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
el presente documento contiene información en relación con el tema 7 del programa provisional. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتصل بالبند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
el presente documento contiene el informe sobre las actividades realizadas durante el bienio 1998-1999. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المتعلق باﻷنشطة المضطلع بها خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
el presente documento contiene los anexos IX a XII del informe del Comité de Derechos Humanos. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المرفقات التاسع إلى الثاني عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
el presente documento contiene los anexos IX a XII del informe del Comité de Derechos Humanos. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المرفقات التاسع والعاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Las principales conclusiones de los estudios se resumen en el presente documento. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أهم النتائج التي توصلت إليها دراسات الحالات. |
en el presente documento se presentan, en cuatro secciones, diversos comentarios sobre el informe de la DEA. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تعليقات على تقرير وكالة مكافحة المخدرات وينقسم الى أربعة فروع. |
en el presente documento figura la información recibida de una organización no gubernamental. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من منظمة غير حكومية. |
en el presente documento figura la información recibida de un gobierno. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة ما ورد من معلومات من إحدى الحكومات. |
en este documento se presenta al Comité Preparatorio un anteproyecto anotado del examen de la Estrategia de Yokohama y su Plan de Acción. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات من أجل اللجنة التحضيرية، ومخططاً مشروحاً لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما. |
este documento contiene nuestras recomendaciones y en él se expone el contexto histórico y presente de los pueblos indígenas. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة توصياتنا كما تعرض السياق التاريخي والحالي للشعوب الأصلية. |
el documento contiene una serie de recomendaciones puntuales al Tribunal, a los partidos políticos, al Congreso de la República y a las universidades. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة مجموعة من التوصيات الموجهة إلى المحكمة واﻷحزاب السياسية والبرلمان والجامعات. |
en ese documento se incluye también información actualizada sobre asuntos de personal y disposiciones administrativas. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً تحديثاً المسائل شؤون الموظفين والترتيبات الإدارية. |
el documento contenía un texto alternativo del artículo 11 y comentarios sobre la propuesta. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة صيغة بديلة عن صيغة المادة 11 وتعليقات على الاقتراح. |
este documento incluye información actualizada sobre asuntos de personal y arreglos administrativos. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مستكملاً عن المسائل المتصلة بالموظفين والترتيبات الإدارية. |
el presente documento recoge la información recibida de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales hasta el 24 de noviembre de 2000. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات وردت من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
este documento constituye el capítulo V del Compendio de propuestas relativas a " La Paz y la Seguridad " . | UN | وتتضمن هذه الوثيقة الفصل الخامس من مجموعة المقترحات التي تتناول موضوع " السلم واﻷمن " . |
este documento comprende un informe detallado de las medidas que ha adoptado el FNUAP para dar cumplimiento a las recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريرا مرحليا مفصلا عن الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات. |
3. el presente documento comprende los datos biográficos de otra candidata, recibidos después del 10 de agosto 2007. | UN | 3- وتتضمن هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية لمرشحة أخرى، وقد وردت بعد 10 آب/أغسطس 2007. |