"وتتعلق المطالبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reclamación se refiere a
        
    • la reclamación corresponde a
        
    • la reclamación versa sobre
        
    • la reclamación es
        
    • objeto de la reclamación son
        
    • la reclamación comprende
        
    • la reclamación se refiere al
        
    • la reclamación corresponde al
        
    • la reclamación se relaciona con
        
    • en la reclamación
        
    • la recomendación se refiere a
        
    • la reclamación son los
        
    la reclamación se refiere a trabajos en marcha que no llegaron a ser facturados y a beneficios previstos. UN وتتعلق المطالبة بعمل كان متقدماً ولم تحرر فواتير بشأنه، وبأرباح متوقعة.
    la reclamación se refiere a los intereses que habría devengado la cuenta de la Embajada durante los siete meses de la ocupación. UN وتتعلق المطالبة بالفوائد المستحقة لحساب السفارة خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها الاحتلال.
    la reclamación se refiere a los presuntos costos derivados del tiempo que sus empleados permanecieron inactivos en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بما تدعي الشركة تكبده من تكاليف الوقت الذي أمضاه موظفوها في الكويت بلا عمل منتج.
    la reclamación corresponde a la fuga de gas halon de los extintores de incendio que fabricó para Techno. UN وتتعلق المطالبة بكلفة إطلاق غاز الهالون من أجهزة إطفاء الحريق التي قامت بصنعها لشركة تكنو.
    la reclamación versa sobre las cantidades impagadas que se facturaron a Techcorp en relación con el AST. UN وتتعلق المطالبة بمبالغ غير مسددة مطلوبة من الجهاز التقني بموجب الاتفاق.
    la reclamación se refiere a la pérdida de su campamento en el lugar del proyecto en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسارة الشركة لمخيمها الكائن في موقع المشروع في العراق.
    la reclamación se refiere a fondos que según afirma se encontraban depositados en el Banco Rafidain en Bagdad. UN وتتعلق المطالبة بأموال تدعي الشركة أنها كانت محتجزة في مصرف الرافدين ببغداد.
    la reclamación se refiere a la supuesta pérdida de equipo, repuestos y materiales. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في المعدات وقطع الغيار والمواد.
    la reclamación se refiere a obras realizadas para tres proyectos: el proyecto granero, el proyecto de investigaciones y el proyecto del Consejo. UN وتتعلق المطالبة بأعمال تم تنفيذها في إطار ثلاثة مشاريع: مشروع الحبوب، ومشروع البحوث ومشروع المجلس.
    la reclamación se refiere a las pérdidas alegadas por robo de siete vehículos de motor, equipo y materiales en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر تزعم الشركة أنها تكبدتها بسبب سرقة سبع سيارات ومعدات ومواد في العراق.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de mobiliario y equipo en el sitio del proyecto en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع.
    la reclamación se refiere a la presunta pérdida de equipo y maquinaria de los sitios de sus proyectos en el Iraq tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بما تدعيه من فقدان معدات وآلات من مواقع مشاريعها في العراق بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En la reclamación se refiere a la pérdida de equipo y mobiliario de la sucursal de la empresa en el Iraq y a gastos causados por el transporte de equipo. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة لمعدات وأثاث مكتب الشركة الفرعي في العراق، وبتكاليف نقل المعدات.
    la reclamación se refiere a los presuntos costos relacionados con la evacuación de los empleados de la Prokon y de las personas a su cargo de Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بالتكاليف التي تدعي أنها تكبدتها لإجلاء موظفيها وأسرهم من الكويت.
    la reclamación corresponde a cantidades impagadas facturadas a Techcorp con arreglo al AST. UN وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية.
    la reclamación corresponde a pagos salariales presuntamente efectuados a uno de los empleados de Wolff & Müller durante su período de detención en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بمدفوعات مرتبات تدعي الشركة أنها دفعتها لأحد موظفيها أثناء فترة احتجازه في العراق.
    la reclamación versa sobre seis contratos distintos, que el Grupo examinará sucesivamente. UN وتتعلق المطالبة بست عقود مختلفة. وينظر الفريق في كل حالة تباعاً.
    la reclamación es por el costo de mantener y evacuar de Kuwait a 69 miembros de su personal. UN وتتعلق المطالبة بتكلفة الإنفاق على 69 من موظفي الشركة في الكويت وإجلائهم منها.
    El objeto de la reclamación son los presuntos costos en forma de sueldos y billetes de avión de dos empleados italianos en el Iraq, y alimentos y medicinas para empleados detenidos en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالتكاليف التي تزعم الشركة أنها تكبدتها لدفع مرتبات ورسوم السفر بالطائرة لموظفين إيطاليين في العراق، وتكاليف الغذاء والأدوية للعاملين المحتجزين في العراق.
    la reclamación comprende el costo de alquilar locales alternativos durante períodos de diversa duración tras la liberación. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات مختلفة من الزمن عقب التحرير.
    la reclamación se refiere al pago anticipado de alquiler de dos inmuebles en el Iraq, en los distritos de Jadiyera y Babylon. UN وتتعلق المطالبة بدفع مقدم لاستئجار عقارين في العراق في مقاطعتي الجادرية وبابل.
    la reclamación corresponde al presunto costo de la evacuación de los empleados de la Polservice del Iraq después de la invasión y ocupación de Kuwait por ese país. UN وتتعلق المطالبة بما تدعيه الشركة من تكبدها تكاليف لإجلاء موظفيها من العراق بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    la reclamación se relaciona con la pérdida de diferentes equipos, herramientas, accesorios, artefactos eléctricos, muebles y vehículos en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لأصناف شتى من المعدات والأدوات والملحقات والأجهزة الكهربائية والأثاث والمركبات في العراق.
    la recomendación se refiere a la pérdida de equipo de oficina, electrodomésticos y vehículos que se encontraban en la oficina de Rotary en Bagdad y en la oficina que tenía en el lugar de la ejecución del Proyecto 304X. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة لمعدات مكتبية، وأجهزة منزلية وعربات كانت موجودة بمكتب الشركة في بغداد وبمكتبها في موقع المشروع 304 س.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus