el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría está encargado de coordinar las actividades que se financian con cargo al fondo. | UN | وتتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة التي تمول من هذا الصندوق. |
En el sistema del Ministerio de Defensa, los derechos humanos son protegidos por el Departamento de bienestar de los militares, dependiente de la Administración de personal. | UN | وتتولى إدارة رفاه الجنود التابعة ﻹدارة شؤون العاملين في وزارة الدفاع حماية حقوق اﻹنسان في دوائر هذه الوزارة. |
el Departamento de Información Pública es responsable de un programa especial que pone de relieve los problemas económicos de África. | UN | وتتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن برنامج خاص يُسلط اﻷضواء على الاهتمامات الاقتصادية ﻷفريقيا. |
el Departamento de Educación del Territorio administra 32 escuelas en Santo Tomás, 14 en Santa Cruz y 2 en San Juan. | UN | وتتولى إدارة التعليم التابعة للإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | وتتولى إدارة الصندوق المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
El programa de asuntos políticos, que está a cargo del Departamento de Asuntos Políticos, se divide en los cinco subprogramas siguientes: | UN | وتتولى إدارة الشؤون السياسية تنفيذ برنامج الشؤون السياسية. |
el Departamento de Información Pública es responsable de un programa especial que pone de relieve los problemas económicos de África. | UN | وتتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن برنامج خاص يُسلط اﻷضواء على الاهتمامات الاقتصادية ﻷفريقيا. |
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se encargará de aportar los documentos y archivos necesarios para llevar a cabo la supervisión, la verificación y la auditoría de la gestión. | UN | وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية تقديم المستندات والسجلات اللازمة ﻷغراض الرصد والتحقق والمراجعة اﻹدارية. |
En la actualidad el Departamento de Asuntos Políticos está supervisando el cumplimiento de ese acuerdo. | UN | وتتولى إدارة الشؤون السياسية حاليا رصد تنفيذ ذلك الاتفاق. |
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se encargará de facilitar la documentación y los registros necesarios para fines de supervisión, comprobación y evaluación de la gestión. | UN | وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية توفير الوثائق والسجلات اللازمة لأغراض الرصد والتحقق ومراجعة الحسابات الإدارية. |
el Departamento de Servicios de Salud se encarga de todos los servicios de salud proporcionados por el Gobierno, entre ellos de los servicios de salud pública. | UN | وتتولى إدارة الخدمات الصحية مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية الحكومية، بما في ذلك خدمات الصحة العامة. |
el Departamento de Servicios de Salud se encarga de todos los servicios de salud proporcionados por el Gobierno, entre ellos de los servicios de salud pública. | UN | وتتولى إدارة الخدمات الصحية مسؤولية توفير جميع أنواع الرعاية الصحية الحكومية، بما في ذلك خدمات الصحة العامة. |
El sistema lo administra la Junta del Mercado Laboral, organismo dependiente del Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | وتتولى إدارة المخطط هيئة سوق العمل، وهي وكالة تعمل تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية. |
el Departamento de Educación del Territorio administra 32 escuelas en Santo Tomás, 14 en Santa Cruz y 2 en San Juan. | UN | وتتولى إدارة التعليم بالإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
El Fondo es administrado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos que está autorizada para promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | وتتولى إدارة الصندوق المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
El sistema judicial es administrado por el Tribunal de Primera Instancia, el Tribunal Supremo y el Tribunal de Apelaciones de la Suprema Corte de Justicia de los Estados del Caribe Oriental, y existe la posibilidad de apelar en última instancia al Consejo Privado en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | وتتولى إدارة نظام العدالة المحكمة الجزئية والمحكمة العليا ومحكمة الاستئناف التابعة لمحكمة القضاء العليا لشرق الكاريبي، مع حق الاستئناف في النهاية أمام مجلس الملكة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Las reuniones de información son organizadas por el Departamento de Información Pública (DIP). | UN | وتتولى إدارة شؤون الإعلام تنظيم الإحاطات الإعلامية. |
De conformidad con mandatos ejecutivos, se encarga de la Administración de justicia, según proceda. | UN | وتتولى إدارة النظام القضائي حسب الاقتضاء، وذلك بموجب ولايات تنفيذية. |
El programa de asuntos políticos, que está a cargo del Departamento de Asuntos Políticos, se divide en los cinco subprogramas siguientes: | UN | وتتولى إدارة الشؤون السياسية تنفيذ برنامج الشؤون السياسية. |
la moderadora de la mesa redonda sería la Sra. Angela E.V. King, Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وتتولى إدارة مناقشة الخبراء السيدة أنجيلا كنج المستشارة الخاصة لشؤون الجنسين والنهوض بالمرأة. |
El Grupo celebra reuniones semanales en la Sede de las Naciones Unidas para debatir cuestiones de actualidad y el Departamento de Información Pública le proporciona servicios de secretaría. | UN | ويعقد الفريق أيضا اجتماعات أسبوعية في مقر الأمم المتحدة لمناقشة ما يستدعي الاهتمام من مسائل في الوقت الحاضر. وتتولى إدارة الإعلام مهام أمانة الفريق. |
Los programas mundiales son administrados desde la sede por el Departamento de Operaciones y distintas divisiones. | UN | وتتولى إدارة العمليات ومختلف الشعب إدارة العمليات العالمية من المقر. |
el Servicio de Correos de los Estados Unidos se encarga de la distribución de la correspondencia. | UN | وتتولى إدارة بريد الولايات المتحدة تسليم البريد. |