"وتجهيز البيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y procesamiento de datos
        
    • y el procesamiento de datos
        
    • y de procesamiento de datos
        
    • y procesar datos
        
    • procesamiento de los datos
        
    • y elaborar datos
        
    • y procesar los datos
        
    • y elaboración de datos
        
    • y del procesamiento de datos
        
    • y datos
        
    • y tratamiento de información
        
    • y procesan datos
        
    • y elaborar los datos
        
    • tratamiento de los datos
        
    • procesamiento de datos y
        
    Apoyo para telecomuni-caciones y procesamiento de datos UN دعم الاتصالات السلكية واللاسلكية وتجهيز البيانات
    Asimismo, se han concedido becas en las esferas de mantenimiento de instrumental, telecomunicaciones y procesamiento de datos. UN وقدمت زمالات أيضا في مجالات صيانة المعدات والاتصالات السلكية واللاسلكية وتجهيز البيانات.
    Se requieren considerables recursos para mejorar las estadísticas, el apoyo logístico sobre el terreno y el procesamiento de datos. UN وهناك حاجة إلى موارد كبيرة من أجل تحسين إنتاج الإحصاءات، ودعم العمل الميداني اللوجستي، وتجهيز البيانات.
    Subprograma 5. Apoyo a la cooperación técnica en la esfera de las estadísticas y el procesamiento de datos estadísticos UN البرنامج الفرعي ٥ : دعم التعـاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية.
    De hecho, la necesidad de mejorar los sistemas de información y de procesamiento de datos salta a la vista en la mayoría de los capítulos del Programa 21 y tal vez debiera examinarse abarcando todos los sectores. UN بل وتتجلى الحاجة إلى تحسين نظم المعلومات وتجهيز البيانات في معظم فصول جدول أعمال القرن ٢١ وقد يلزم تناولها على أساس شامل لعدة قطاعات.
    :: Recopilar, analizar y procesar datos e informaciones relacionadas con delitos más graves; UN :: جمع وتحليل وتجهيز البيانات والاستخبارات المتصلة بالجرائم الأكثر خطورة؛
    Se prestaron servicios de asesoramiento en esferas tales como cuentas nacionales, censos y estudios de población y procesamiento de datos. UN وقدمت خدمات استشارية في مجالات يذكر منها الحسابات القومية، وعمليات تعداد السكان والاستقصاءات السكانية، وتجهيز البيانات.
    Además, los candidatos deberán poseer conocimientos básicos de geofísica y procesamiento de datos. UN وباﻹضافة إلى ذلك يتوقع أن يكون المرشحون ملمين بمبادئ الجيوفيزياء وتجهيز البيانات.
    Incluye suministros para reproducción y procesamiento de datos. UN نفقات فعلية أعلى تشمــل لـــوازم الاستنســـاخ وتجهيز البيانات
    Recopilación y procesamiento de datos estadísticos de conformidad con las normas acordadas UN :: جمع وتجهيز البيانات الإحصائية وفقا لمعايير متفق عليها
    :: Acceso a distancia y procesamiento de datos a distancia en condiciones controladas; UN :: وعن طريق مرافق تتيح إمكانية الاطلاع على البيانات عن بُعد وتجهيز البيانات عن بُعد تجهيزا خاضعا للضبط.
    El desarrollo y uso de marcos, metodologías y sistemas de reunión y procesamiento de datos comunes contribuye al logro de este objetivo. UN ويُسهم في تحقيق هذا الهدف وضع واستخدام أطر ومنهجيات ونظم مشتركة لجمع وتجهيز البيانات.
    Apoyo a la cooperación técnica en la esfera de las estadísticas y el procesamiento de datos estadísticos* UN دعم التعاون التقني في مجالات الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    Están diseñados específicamente para mejorar la fiabilidad de la recogida y el procesamiento de datos a nivel nacional. UN وتهدف هذه الدورات على وجه التحديد إلى تعزيز إمكانية التعويل على العمل المتعلق بجمع وتجهيز البيانات على الصعيد القطري.
    Se está ofreciendo apoyo para cursos sobre estrategias para el levantamiento de mapas y el procesamiento de datos con la utilización de la tecnología más moderna. UN ويقدم الدعم لدورات في مجال استراتيجيات التخطيط وتجهيز البيانات باستخدام تكنولوجيات حديثة.
    Tampoco está de acuerdo la delegación del orador en que sea preciso destinar cantidades tan elevadas al arrendamiento o reposición de equipo de comunicaciones y de procesamiento de datos y vehículos en relación con dicha misión. UN وكذلك لا يوافق وفده على أن هناك ضرورة لتخصيص مثل هذا المبلغ الكبير جانبا لاستئجار أو استبدال معدات للاتصالات وتجهيز البيانات ومركبات بخصوص تلك البعثة.
    En la partida de gastos no periódicos se incluyen también las estimaciones relativas a la sustitución de equipo de comunicaciones y de procesamiento de datos que no está adaptado al efecto del año 2000. UN وتشمل أيضا الاعتمادات المرصودة لبنود غير متكررة التكاليف التقديرية لاستبدال معدات للاتصالات وتجهيز البيانات غير متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    Ya Rusia cuenta con más de 30 estaciones grandes, medianas y pequeñas capaces de recibir y procesar datos espaciales. UN وثمة حاليا في روسيا أكثر من 30 محطة من المحطات الكبيرة والمتوسطة والصغيرة قادرة على استقبال وتجهيز البيانات الفضائية.
    Esos temas abarcan tecnologías utilizadas para la reunión y el procesamiento de los datos. UN وتغطي هذه المواضيع التكنولوجيات المستخدمة لجمع البيانات وتجهيز البيانات.
    Al Comité le preocupa también la limitada capacidad del Estado Parte para recoger y elaborar datos, así como indicadores específicos para evaluar los progresos realizados y evaluar los efectos que las políticas adoptadas tienen en los niños, en particular los grupos más vulnerables de niños. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لقدرة الدولة الطرف المحدودة على جمع وتجهيز البيانات فضلاً عن المؤشرات الخاصة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة على اﻷطفال ولا سيما أكثر فئات اﻷطفال تعرضاً للمخاطر.
    La Administración para la Prevención del Blanqueo de Capitales está en contacto directo con el Fiscal del Estado y el Fiscal Especial, el Ministerio del Interior o el Departamento de Policía para intercambiar información y procesar los datos y la información reunidos operacional o analíticamente. UN ولإدارة منع غسل الأموال اتصال مباشر بالمدعي العام للدولة، أو المدعي الخاص، أو وزارة الداخلية، أو إدارة الشرطة بغية تبادل المعلومات وتجهيز البيانات والمعلومات المجمعة من خلال العمل أو التحليلات.
    Ello requiere la reunión y elaboración de datos básicos sobre elementos tales como las precipitaciones, el caudal de los cursos de agua y los niveles de agua superficial o subterránea, además de la instalación de sistemas de pronóstico hidrológico. UN ويتطلب ذلك جمع وتجهيز البيانات الأساسية عن عناصر مثل كميات الأمطار، وتدفق الأنهار، ومستويات المياه السطحية والجوفية، إضافة إلى إنشاء شبكات للتنبؤ بحالة المياه.
    Además, el programa siguió proporcionando apoyo a los Estados Miembros en la creación de capacidad en el ámbito de la estadística y del procesamiento de datos estadísticos y de su fortalecimiento. UN وعلاوة على ذلك، واصل البرنامج تقديم الدعم إلى الدول اﻷعضاء في تطوير وتعزيز قدراتها في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية.
    Los candidatos deberán poseer conocimientos básicos de geología marina, geofísica, acústica, y procesamiento de señales y datos. UN ويتوقع أن يكون لدى المرشحين معرفة أساسية في الجيولوجيا البحرية والجيوفيزياء والصوتيات واﻹشارة وتجهيز البيانات.
    A este respecto, el Comité toma nota de las esferas en que el Estado Parte ha señalado la necesidad de cooperación técnica, como nutrición, salud, educación y material didáctico, reunión y tratamiento de información y datos estadísticos, y seguimiento, formación y apoyo adecuado a los niños con discapacidades. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بالمجالات التي حددتها الدولة الطرف على أنها تتطلب تعاوناً تقنياً مثل التغذية والصحة والمواد التعليمية المساعدة، وجمع وتجهيز البيانات والاحصاءات، والرصد والتدريب وتقديم الدعم المناسب لﻷطفال المعوقين.
    :: Promover la idea de que la oficina de estadística nacional puede participar más en la reunión y coordinación de estadísticas de delincuencia y justicia penal y apoyar el diálogo continuo entre dicha oficina y otras instituciones nacionales que registran y procesan datos relacionados con la delincuencia para elevar al máximo el suministro y el análisis de los datos UN :: ترويج فكرة أن المكاتب الإحصائية الوطنية بمقدورها أن تشارك بقدر أكبر في جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية وتنسيقها، ودعم إقامة حوار مستمر فيما بين المكتب الإحصائي الوطني والمؤسسات الوطنية الأخرى العاملة في تسجيل وتجهيز البيانات المتعلقة بالجريمة، وذلك لتحسين توافر البيانات وتحليلاتها إلى الحد الأقصى
    Al Comité le preocupa también la limitada capacidad humana y financiera del Estado Parte para recoger y elaborar los datos, así como para elaborar indicadores específicos de evaluación de los progresos realizados y valoración de los efectos de las políticas adoptadas respecto de los niños, en particular los grupos más vulnerables de niños. UN واللجنة قلقة أيضا إزاء قصور القدرات البشرية والمالية للدولة الطرف اللازمة لجمع وتجهيز البيانات وكذلك استحداث مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المتبعة على اﻷطفال، وبخاصة أشد فئات اﻷطفال ضعفاً.
    La reunión de datos, el tratamiento de los datos y la distribución de los productos de los datos, todo ello lo incluye todo. UN إن جمع البيانات عملية جامعة تشمل الجميع، وتجهيز البيانات عملية جامعة تشمل الجميع وتوزيع المنتجات البيانية عملية جامعة تشمل الجميع.
    Representa a SERPRO en diversas conferencias sobre temas de tecnología, procesamiento de datos y tecnología de la información. UN مثﱠل شركة " سيربرو " في مؤتمرات عديدة بخصوص مواضيع التكنولوجيا وتجهيز البيانات وتكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus