Proyecto de orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
2. Las Partes deberán consultar, cuando proceda, a sus interesados directos nacionales para facilitar la formulación, ejecución, examen y actualización de sus planes de aplicación, y podrán cooperar directamente o por medio de las organizaciones mundiales, regionales y subregionales. | UN | 2 - تتشاور الأطراف، حسب الاقتضاء، مع أصحاب المصلحة الوطنية، لتيسير وضع وتنفيذ واستعراض وتحديث خطط التنفيذ لديها، ويمكن أن تتعاون مباشرة أو عن طريق المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Primer paso: Determinar la necesidad de revisar y actualizar los planes nacionales de aplicación con arreglo al artículo 7 | UN | الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7 |
El sistema de supervisión del desempeño permite a todos incorporar y actualizar sus planes de trabajo anuales y utilizar estos como base para sus planes de costos. | UN | ويسمح نظام رصد الأداء للجميع بالدخول إليه وتحديث خطط عملهم السنوية وباستخدام تلك الخطط كأساس لاستقاء خطط تكاليفهم. |
Proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | عملية بلورة استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Se prevé que el proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación que figura más adelante se considerará junto con: | UN | يقصد ببلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبينة أدناه، أن تكون مقترنة بما يلي: |
Segunda etapa: Iniciación del proceso de revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | الخطوة 2: بدء عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Perfeccionamiento del proceso para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | مواصلة بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
:: Aplicación de un sistema revisado de coordinación de la seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares | UN | :: تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا |
Aplicación de un sistema revisado de coordinación de la seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares | UN | تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا |
:: Examen y actualización de los planes regionales de evacuación por motivos de seguridad de todas las regiones | UN | استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación. | UN | 3 - واستجابة لهذا الطلب، حددت الأمانة العناصر الممكنة لتوجيه ذي صلة باستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية. |
Adopta las orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 7 - يعتمد مشروع التوجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
Revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Perfeccionamiento del proceso para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | مواصلة بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية** |
2. Las Partes deberán consultar, cuando proceda, a sus interesados directos nacionales para facilitar la elaboración, ejecución, examen y actualización de sus planes de aplicación, y podrán cooperar directamente o por medio de organizaciones mundiales, regionales y subregionales. | UN | 2 - تتشاور الأطراف، حسب الاقتضاء، مع أصحاب المصلحة الوطنيين لتيسير وضع وتنفيذ واستعراض وتحديث خطط التنفيذ لديها، ويمكن أن تتعاون مباشرة أو عن طريق المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Primera etapa: Determinación de la necesidad de revisar y actualizar los planes nacionales de aplicación con arreglo al artículo 7 | UN | الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7 |
12. En octubre de 2010 el MM y la secretaría empezaron a elaborar y actualizar sus planes de trabajo para 2012-2015 y los correspondientes programas de trabajo bienales presupuestados, a fin de presentarlos a la CP 10. | UN | 12- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شرعت الآلية العالمية والأمانة في إعداد وتحديث خطط عملها للفترة 2012-2015 وما يقابل ذلك من برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف قصد إحالتها إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en los países visitados por el Inspector no habían tenido pleno éxito en cuanto a establecer y actualizar planes comunes operacionales, sobre todo en lo relativo a mapas de riesgos y evaluaciones de referencia, con indicadores realistas y cuantificables, sobre el estado de las actividades para reducir los efectos de los desastres. | UN | وقد أظهرت المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في البلدان التي زارها المفتش وجود مواطن ضعف بها في وضع وتحديث خطط عمل إنسانية مشتركة يمكن تطبيقها، ولا سيما فيما يتعلق بوضع خرائط للمخاطر وتقديرات أساسية لحالة الحد من الكوارث تتضمن مؤشرات واقعية وقابلة للقياس. |
Las actividades se centrarán en la ejecución rigurosa de las funciones fundamentales de revisión y en el mejoramiento de la seguridad física y operacional básica, la elaboración y actualización de planes para imprevistos y la gestión eficaz de los recursos. | UN | وسيجري التركيز على ما يلي: الأداء السليم لمهام الاستعراض الأساسية التي تقوم بها؛ وتعزيز الأمن المادي والتشغيلي الأساسي، ووضع وتحديث خطط الطوارئ وممارسة الإدارة الفعالة لمواردها. |
4. Adopta el proceso para el examen y la actualización de los planes nacionales de aplicación que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 4 - يعتمد عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |