con este propósito, la delegación china, siguiendo instrucciones del Gobierno chino, ha participado en las negociaciones de manera positiva y seria. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، وبتعليمات من الحكومة الصينية، اشترك الوفد الصيني في المفاوضات بطريقة ايجابية وجدية. |
con este propósito, la delegación china, siguiendo instrucciones del Gobierno chino, ha participado en las negociaciones de manera positiva y seria. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، وبتعليمات من الحكومة الصينية، اشترك الوفد الصيني في المفاوضات بطريقة ايجابية وجدية. |
a tal fin, necesitarían un proceso de análisis continuo que comprendiera: | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، سيقتضي اﻷمر اجراء عملية تحليل مستمرة قد تشمل ما يلي: |
a tal efecto, el Subcomité y el Estado Parte podrán consultarse sobre la aplicación de las recomendaciones, incluidas las formas en que se pueda prestar asistencia al Estado Parte. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، يجوز أن تتشاور اللجنة الفرعية مع الدولة الطرف بشأن تنفيذ التوصيات بما في ذلك الطرق واﻷساليب التي يمكن بها مساعدة الدولة الطرف. |
con ese fin, las leyes o decretos garantizan los derechos económicos, sociales y culturales y determinan las condiciones para ejercerlos. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض يكفل القانون أو المرسوم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويحدد شروط ممارسة هذه الحقوق. |
con ese fin, el delegado está encargado de: | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، عهد الى المفوض بما يلي: |
con tal finalidad la CEPAO ha publicado varios manuales de instrucción en árabe sobre la creación de la propia empresa. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف أنتجت اللجنة دليلاً للمدربين باللغة العربية. |
con este propósito, la delegación china, siguiendo instrucciones del Gobierno chino, ha participado en las negociaciones de manera positiva y seria. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، وبتعليمات من الحكومة الصينية، اشترك الوفد الصيني في المفاوضات بطريقة ايجابية وجدية. |
con este fin, el Centro ha elaborado algunos documentos para informar mejor a los Estados y ayudarlos a establecer y administrar dichas instituciones. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، أعد المركز وثائق الغرض منها تحسين إعلام الدول لمساعدتها في إنشاء مؤسسات وطنية وإدارتها. |
con este fin el Representante ha mantenido contactos con los órganos creados en virtud de tratados y con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، واصل الممثل اتصالاته بهيئات المعاهدات وبالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
con este fin, es necesario que todo el personal del ACNUR y los colaboradores en la ejecución sean conscientes de la política del ACNUR acerca de los niños y adolescentes refugiados. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، يلزم توعية جميع موظفي المفوضية والشركاء المنفذين بسياستها تجاه الأطفال والمراهقين اللاجئين. |
a tal fin, el programa organiza procesos de gestión interna y garantiza la adecuada circulación de información en la secretaría. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، ينظم البرنامج عمليات اﻹدارة الداخلية ويضمن تدفقاً مناسباً للمعلومات في جميع أجزاء اﻷمانة. |
a tal efecto, se definieron los cinco objetivos siguientes: | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، حُددت الأهداف السبعة التالية: |
Tiene por objeto velar por la adecuada administración de justicia y, a tal efecto, garantiza una serie de derechos específicos. | UN | ويهدف إلى ضمان إقامة العدل على النحو السليم، وتحقيقاً لهذا الغرض، يكفل مجموعة من الحقوق المحددة. |
con ese propósito, la Oficina refuerza continuamente su capacidad técnica en cuanto a equipo, programas de computadora y personal técnico. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، تعزز المفوضية باستمرار قدراتها التقنية من حيث المعدات والبرامج الحاسوبية والموظفين التقنيين. |
con ese fin, la comunidad internacional estima necesario: | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، يحتاج المجتمع الدولي إلى ما يلي: |
con ese fin, deberían efectuarse más consultas con los países exportadores. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض ينبغي إجراء المزيد من المشاورات مع البلدان المصدرة. |
con tal fin, el Mecanismo Mundial ha mantenido un prime debate con las organizaciones no gubernamentales con sede en Washington D.C. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، أجرت الآلية العالمية مناقشات أولية مع منظمات غير حكومية مقرها في واشنطن العاصمة. |
con tal fin, la Conferencia cuenta con un texto de mandato que fue convenido por todas las delegaciones hace dos años. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، يوجد لدى المؤتمر نص يحدد ولاية التفاوض، وقد وافقت جميع الوفود على هذا النص قبل عامين. |
a estos efectos se creó el Comité para el Progreso de los Alumnos de Minorías Étnicas (SAS). | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، أنشئت اللجنة المعنية بتقدم طلاب الأقليات الإثنية. |
a esos efectos, autorizó a la Subcomisión a que estableciera un grupo de trabajo que se reuniera entre períodos de sesiones. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرق، أذنت لجنة حقوق الإنسان للجنة الفرعية بأن تُنشئ فريقاً عاملاً يجتمع بين الدورات. |
para alcanzar ese objetivo, la Sección de Operaciones procura iniciar el pago de las prestaciones de jubilación a los 15 días de haber recibido todos los documentos de separación necesarios de la antigua organización empleadora del afiliado. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، تسعى وحدة العمليات إلى تأمين دفع استحقاقات التقاعد في غضون 15 يوماً من استلام جميع الوثائق اللازمة بشأن ترك الخدمة من جانب المنظمات التي كان المشتركون يعملون بها من قبل. |
para alcanzar este objetivo, el programa interviene en las siguientes actividades globalmente: | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، يتولى برنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن القيام بالإجراءات التالية على الصعيد العالمي: |
a fin de lograr este objetivo, en 2001 se creó la Dependencia de evaluaciones después de conflictos, con el mandato de realizar evaluaciones estratégicas de los problemas ambientales posteriores a los conflictos. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف. تم إنشاء وحدة التقييمات في أعقاب النزاعات في عام 2001 لإجراء تقييمات استراتيجية للمشاكل البيئية التي تسود الوضع فيما بعد النزاعات. |