Se espera mejorar así la capacidad del ONU-Hábitat para reunir y analizar datos e información mundiales sobre la ejecución del Programa de Hábitat, en particular, y sobre las condiciones y tendencias de los asentamientos humanos, en general. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على تجميع وتحليل البيانات والمعلومات العالمية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل بصفة خاصة وفي ما يتعلق بأحوال وتوجهات المستوطنات البشرية بوجه عام. |
Sin embargo, muestra su inquietud por las limitaciones y dificultades del Instituto Nacional de Estadística para reunir y analizar datos e información sobre los niños. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء القيود والصعوبات التي تواجه معهد الإحصاءات الوطني في جمع وتحليل البيانات والمعلومات بشأن الأطفال. |
Los convenios y convenciones y la Comisión asignan al Programa la función de reunir y analizar datos e información sobre diversas cuestiones relativas a la fiscalización de drogas y los resultados de esa labor se ponen a disposición de los Estados Miembros, para lo cual se aprovechan los avances en las esferas del procesamiento electrónico de datos y las comunicaciones. | UN | وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات التي تتاح نتائجها للدول اﻷعضاء بالاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات. |
:: Promover la reunión y el análisis de datos e información en los casos en que no estén disponibles; | UN | :: تعزيز العمل على جمع وتحليل البيانات والمعلومات في الحالات التي لا تتوفر فيها هذه البيانات والمعلومات؛ |
La FAO también es responsable de la recogida, la compilación y el análisis de datos e información pertinentes sobre la diversidad biológica para la alimentación y la agricultura, en concreto para la silvicultura y la pesca. | UN | 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك. |
Componente de recopilación y análisis de datos e información | UN | عنصر جمع وتحليل البيانات والمعلومات |
Reconociendo también la importancia de acopiar y analizar los datos y la información necesaria para proporcionar una evaluación de la eficacia de la aplicación del Convenio, como base para la preparación de un nuevo marco estratégico, | UN | وإذ يقر أيضاً بأهمية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المطلوبة لتوفير تقييم لفعالية تنفيذ الاتفاقية، كأساس لإعداد إطار عمل استراتيجي جديد، |
En consecuencia, el PNUFID reunirá y analizará datos e información sobre el problema de las drogas ilícitas en todo el mundo y actuará de centro de coordinación de la información sobre las tendencias mundiales de la droga. | UN | وبناء على ذلك، سوف يحرص اليوندسيب على جمع وتحليل البيانات والمعلومات عن مشكلة العقاقير غير المشروعة في جميع أنحاء العالم ، وعلى القيام بمهمة مركز لتبادل المعلومات عن الاتجاهات العالمية للعقاقير. |
Los convenios y convenciones y la Comisión asignan al Programa la función de reunir y analizar datos e información sobre diversas cuestiones relativas a la fiscalización de drogas y los resultados de esa labor se ponen a disposición de los Estados Miembros, para lo cual se aprovechan los avances en las esferas del procesamiento electrónico de datos y las comunicaciones. | UN | وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات التي تتاح نتائجها للدول اﻷعضاء بالاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات. |
El PNUFID fortalecerá su capacidad de reunir y analizar datos e información con el objetivo de suministrar a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales una evaluación objetiva y científicamente válida del problema mundial de las drogas. | UN | وسوف يعمل اليوندسيب على تعزيز قدراته لجمع وتحليل البيانات والمعلومات بهدف تزويد الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بتقييم موضوعي سليم من الناحية العلمية لمشكلة المخدرات العالمية . |
Los convenios y convenciones y la Comisión asignan al Programa la tarea de reunir y analizar datos e información sobre diversos aspectos de la fiscalización de drogas, y los resultados de esa labor se ponen a disposición de los Estados Miembros, aprovechando los adelantos en las esferas del procesamiento electrónico de datos y las comunicaciones. | UN | وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات على حد سواء إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات وتتاح نتائج ذلك للدول اﻷعضاء مع الاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والاتصالات. |
Los convenios y convenciones y la Comisión asignan al Programa la tarea de reunir y analizar datos e información sobre diversos aspectos de la fiscalización de drogas, y los resultados de esa labor se ponen a disposición de los Estados Miembros, aprovechando los adelantos en las esferas del procesamiento electrónico de datos y las comunicaciones. | UN | وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات على حد سواء إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات وتتاح نتائج ذلك للدول اﻷعضاء مع الاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والاتصالات. |
Los convenios y convenciones y la Comisión asignan al Programa la tarea de reunir y analizar datos e información sobre diversos aspectos de la fiscalización de drogas, y los resultados de esa labor se ponen a disposición de los Estados Miembros, aprovechando los adelantos en las esferas del procesamiento electrónico de datos y las comunicaciones. | UN | وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات على حد سواء إلى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات وتتاح نتائج ذلك للدول اﻷعضاء مع الاستفادة من أوجه التقدم التي تحققت في مجال التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والاتصالات. |
La FAO también es responsable de la recogida, la compilación y el análisis de datos e información pertinentes sobre la diversidad biológica para la alimentación y la agricultura, en concreto para la silvicultura y la pesca. | UN | 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك. |
La FAO también es responsable de la recogida, la compilación y el análisis de datos e información pertinentes sobre la diversidad biológica para la alimentación y la agricultura, en concreto para la silvicultura y la pesca. | UN | 25 - وتضطلع منظمة الأغذية والزراعة بالمسؤولية أيضا عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، وخاصة التنوع البيولوجي للغابات ومصايد الأسماك. |
b) 104.100 dólares para sufragar los gastos de dos reuniones de un grupo de expertos sobre: a) la recopilación y el análisis de datos e información sobre la delincuencia organizada y b) los delitos económicos y financieros. | UN | )ب( و ١٠٠ ١٠٤ دولار لتغطية تكلفة اجتماعات لفريقين من أفرقة الخبراء بشأن: )أ( جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالجريمة المنظمة و )ب( الجريمة الاقتصادية والمالية. |
Consiste básicamente en la recopilación y análisis de datos e información disponibles localmente, su elaboración para hacerlos compatibles con las normas internacionales y su comparación con los resultados de los estudios mundiales. | UN | ويتألف هذا العنصر أساساً من جمع وتحليل البيانات والمعلومات المتاحة محلياً، ومعالجتها لتكون مطابقة للمعايير الدولية، ومقارنتها مع نتائج الدراسات العالمية. |
d) Recopilación y análisis de datos e información sobre la tendencia de la delincuencia y las operaciones de la justicia penal; | UN | )د( تجميع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالاتجاهات في مجال الجريمة وعمليات العدالة الجنائية؛ |
c. Recopilación y análisis de datos e información y preparación de estudios analíticos sobre el terrorismo, especialmente sobre las medidas contra el terrorismo y las políticas adoptadas para hacerle frente, la evaluación de la amenaza que representan los grupos terroristas, la legislación nacional sobre los delitos de terrorismo y las técnicas de solución de conflictos para poner fin a las campañas en favor del terrorismo; | UN | ج - جمع وتحليل البيانات والمعلومات وإعداد دراسات تحليلية عن اﻹرهاب، لا سيما تدابير مكافحة اﻹرهاب وإجراءات السياسة العامة، وتقدير التهديد الذي تشكله الجماعات اﻹرهابية، والتشريعات الوطنية بشأن الجرائم اﻹرهابية وأساليب حل الصراعات ﻹنهاء الحملات اﻹرهابية؛ |
El programa cuenta también con la participación de expertos nacionales en más de 100 países, que trabajan para reunir y analizar los datos y la información que apoya el proceso de evaluación de riesgos de los alimentos. | UN | ويستلزم البرنامج أيضاً مشاركة خبراء وطنيين فيما يزيد على 100 بلد، مع العمل لجمع وتحليل البيانات والمعلومات لدعم عملية تقييم الأخطار في مجال الأغذية. |
Otra opción sería vincular el mecanismo de vigilancia a una organización subregional o regional que tendría la responsabilidad de reunir y analizar los datos y la información de los gobiernos nacionales y organizar reuniones subregionales o regionales de las partes interesadas para compartir periódicamente las experiencias sobre la ejecución de los programas. | UN | وثمة خيار آخر يتمثل في ربط آلية الرصد بمنظمة دون إقليمية أو إقليمية تكون مسؤولة عن جمع وتحليل البيانات والمعلومات الواردة من الحكومات الوطنية وتنظيم اجتماعات دون إقليمية أو إقليمية لأصحاب المصلحة لتبادل الخبرات دوريا فيما يتعلق بتنفيذ البرامج. |
En consecuencia, el PNUFID reunirá y analizará datos e información sobre el problema de las drogas ilícitas en todo el mundo y actuará de centro de coordinación de la información sobre las tendencias mundiales de la droga. | UN | وبناء على ذلك فان اليوندسيب سوف يحرص على جمع وتحليل البيانات والمعلومات عن مشكلة المخدرات غير المشروعة في جميع أنحاء العالم ، وعلى القيام بمهمة مركز لتبادل المعلومات عن الاتجاهات العالمية في ظاهرة المخدرات . |