"وتداعياته المحتملة على الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y sus posibles repercusiones para la seguridad
        
    • y sus posibles consecuencias para la seguridad
        
    • y sus repercusiones para la seguridad
        
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    Hoy deseo concentrarme en una cuestión importante: el cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad. UN وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    El 20 de julio de 2011, el Consejo de Seguridad examinó el cambio climático y sus posibles consecuencias para la seguridad. UN 12 - وفي 20 تموز/يوليه 2011، ناقش مجلس الأمن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    63/281 El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغيّر المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
    Nuestro especial agradecimiento va dirigido a los demás patrocinadores, así como a Indonesia, que ayudó a elaborar un texto de transacción en el que se fomentarán las deliberaciones internacionales respecto del cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad. UN وأعرب عن امتناننا على وجه الخصوص لشركائنا مقدمي مشروع القرار ولإندونيسيا التي ساعدت في التوصل إلى نص توافقي من شأنه دفع المناقشات الدولية بشأن مسألة تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    Teniendo esto en cuenta, mi delegación acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución titulada " El cambio climático y sus posibles repercusiones para la seguridad " . UN وفي ضوء ذلك يرحب وفد بلدي باتخاذ القرار " تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن " بتوافق الآراء.
    También se comprometieron a seguir trabajando en la región en apoyo de la resolución 63/281 de la Asamblea General sobre el cambio climático y sus posibles consecuencias para la seguridad. UN وتعهد أولئك القادة أيضا بمواصلة العمل على صعيد المنطقة دعما لقرار الجمعية العامة 63/281 بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن().
    Este año, esos esfuerzos permitieron que en la Asamblea General se aprobara por consenso la resolución 63/281 sobre el cambio climático y sus repercusiones para la seguridad. UN ونتيجة لتلك الجهود، أصدرت الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 63/281 بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus