"وتذكري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y recuerda
        
    • Y recuerde
        
    Si te pones nerviosa, sólo búscame Y recuerda lo enfadada que estás. Open Subtitles اذا توترتي فقط انظري باتجاهي وتذكري كم كنت غاضبة مني
    Y recuerda, una vez la tubería sea extraída, tienes tres milisegundos para suturar la aorta. Open Subtitles وتذكري حالما ينزع الأنبوب فلديك 3 ألاف ملي ثانية حتى تصلحي الشريان الأورطي
    Y recuerda, estás sujeta a un contrato. ¡Estos caprichos son caros! Open Subtitles .وتذكري أنك بموجب عقد اجمعي واطرحي.. فنزواتك هذه .ستكلفك الكثير من الأموال
    Adiós, Ofelia Y recuerda Io que te he dicho. Open Subtitles وداعا ،يا أوفيليا وتذكري جيدا ما كنت قد أخبرتك بــه
    Y recuerde que no puede probar ni el chocolate, ni el marisco ni los fritos. Open Subtitles وتذكري: ابتعدي عن الشوكولاتة، المحار والأطعمة المقلية
    Cuando tu espalda esté contra la pared y ya no haya un mañana... sólo tómalo un día a la vez Y recuerda... mientras más grandes son... Open Subtitles إذا عندما تتراجعين نحو الحائط لا تفكري بالغد فقط فكري بهذا اليوم وتذكري كم هم عظيمين
    Y recuerda... mi oferta sigue en pie. Open Subtitles وتذكري ذلك .. العرض مازال قائماً.
    Llegará aquí. Y recuerda, cuando llegue, hablo yo. Open Subtitles سيكون هنا، وتذكري عندما يكون هنا، أنا من يتولى الكلام
    Y recuerda lo más importante de todo hay recetas de comida rápida encima del frigorífico. Open Subtitles وتذكري أهـــــم شــــيء يوجد قائمة طعام فوق الثلاجة
    Y recuerda, una diva del disco debe lucir hermosa. Open Subtitles وتذكري ، مغنية الديسكو لا بد أن تكون في أفضل حله لها.
    Y recuerda si quieres algo, estira los brazos y tómalo. Open Subtitles وتذكري اذا اردت شيئا في الحياة مد يدك واختطفيه
    - Y recuerda, puedes hacer lo que quieras en el mundo de la música country, mercado de ropas del viejo oeste y películas para TV. Open Subtitles وتذكري: بإمكانك تقديم أي شئ تريدينه في عالم الموسيقى الريفية وتجارة الملابس الغربية وأفلام التلفزيون
    Y recuerda, sólo estas ahí para evaluarlos y darle tu recomendación a la junta de libertad condicional. Open Subtitles وتذكري ، أنتِ هناك فقط لتقييم السجناء قدمي توصيتك إلى مجلس الإفراج المشروط
    Sí, Y recuerda, la gente puede parecer culpable incluso cuando son completamente inocentes. Open Subtitles نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما
    ¿20000 personas están aquí por mí? Y recuerda, no me conoces. Open Subtitles 20 ألفاَ كلهم لأجلي ؟ وتذكري أنت لا تعرفيني
    Y recuerda, ahora eres teniente, no una más de la pandilla. Open Subtitles وتذكري , أنتي ملازمة لستي أحد افراد عصابة
    Vale, Y recuerda, mantén esto en absoluto secreto. Open Subtitles وتذكري حسناً، للغاية سري الأمر هذا أبقِي
    Y recuerda, estás en mi lista corta para el puesto fijo. Open Subtitles وتذكري, أنتِ في قائمتي الصغيرة لمن يمكنهم الحصول على المنصب
    Pero tengo que pedirte un favor Y recuerda que estás en deuda. Open Subtitles ولكن سوف أطلب منك خدمةً وتذكري أنكِ مدينة لي
    Y recuerde, está bajo juramento. Juró decir la verdad. Open Subtitles وتذكري أنك تحت القسم ، أقسمتي على قول الحقيقة
    Y recuerde, alternar frío y calor es muy efectivo para los espasmos. Open Subtitles وتذكري ،وضع كيس من الثلج مع وسادة التدفئة مساعد جدا للتشنجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus