"وترجمة الوثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y traducción de documentos
        
    • y traducción de los documentos
        
    • y la traducción de documentos
        
    • y la traducción de los documentos
        
    • y traducción de la documentación
        
    • y de la traducción de los documentos
        
    • y las traducciones de los documentos
        
    • y traducciones de documentos
        
    • los documentos editados y traducidos
        
    • la traducción y reproducción de documentos
        
    Las reuniones cuentan con asignaciones para sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa, UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    Las reuniones cuentan con asignaciones para sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa, UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    Las reuniones cuentan con asignaciones para sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa, UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    Dijo que la Secretaría había tomado nota de la preocupación expresada por algunas delegaciones en cuanto al problema de la interpretación y traducción de los documentos a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وذكر أن اﻷمانة العامة قد أحاطت علما بالقلق الذي أعربت عنه بعض الوفود بخصوص مشكلة الترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى كل اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Su labor exige auxiliares de idiomas para su trabajo habitual de observadores y consejeros, las investigaciones especiales y la traducción de documentos oficiales al inglés o a los idiomas locales. UN وتتطلب مهمتهم توفر معاوني لغات من أجل إنجاز عمل المراقبين/المستشارين بصورة طبيعية، وإنجاز أعمال التحقيقات الخاصة، وترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو اللغات المحلية.
    Debe proporcionarse información a las minorías sobre las actividades de las instituciones financieras internacionales, entre otras cosas mediante el establecimiento de contactos activos con las comunidades minoritarias y sus medios de comunicación, y la traducción de los documentos pertinentes. UN وينبغي أن تتاح للأقليات معلومات عن أنشطة المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك من خلال المبادرة إلى توعية جماعات الأقليات، ومن خلال وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات وترجمة الوثائق ذات الصلة.
    Las reuniones cuentan con asignaciones para sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa, UN وللاجتماعيْن بند خاص بالترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة وذلك تبعاً لعضوية المكتب؛
    Se ha previsto una consignación para las reuniones a fin de sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa. UN وقد زودت الاجتماعات بمخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة على أساس عضوية المكتب.
    Se ha previsto una consignación para las reuniones a fin de sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa.. UN وقد زودت الاجتماعات بمخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة على أساس عضوية المكتب.
    Entre las principales actividades del proyecto cabe mencionar la reunión y traducción de documentos relacionados con el derecho y la política de la competencia, así como la organización de tres cursos internacionales sobre ese tema con la participación de expertos de otros países y de organizaciones internacionales. UN وشملت أنشطة المشروع الرئيسية تجميع وترجمة الوثائق المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وكذلك تنظيم ثلاثة حلقات تدارس دولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة بمشاركة خبراء من بلدان ومنظمات دولية أخرى؛
    1324: Están previstas dos reuniones de la Mesa cada uno de los años 2005 y 2006, y se incluye una asignación para interpretación y traducción de documentos a los idiomas pertinentes teniendo en cuenta la composición de la Mesa. UN 1324: من المقرر عقد اجتماعين للمكتب في كل من عامي 2005 و2006 مع توفير المخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة استناداً إلى عضوية المكتب.
    1324: Está prevista una reunión de la Mesa para 2008, con previsión de servicios de interpretación y traducción de documentos en los idiomas adecuados, sobre la base de la composición de la Mesa UN 1324: تم تحديد ميعاد اجتماع مكتب اتفاقية فيينا في عام 2008، مع الترتيب للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب.
    1324: Están previstas sendas reuniones de la Mesa en 2006 y 2007, y se incluye una asignación para interpretación y traducción de documentos a los idiomas pertinentes teniendo en cuenta la composición de la Mesa. UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب لكل عام من عامي 2006 و2007 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    1324: Tanto en 2007 como en 2008 se ha incluido la financiación de una reunión de la Mesa con servicios de interpretación y traducción de documentos en los idiomas que utilicen los miembros de la Mesa. UN 1324: يوفر التمويل لاجتماع واحد للمكتب لكل من عامي 2007 و2008 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    1324: Tanto en 2008 como en 2009 se ha incluido la financiación de una reunión de la Mesa con servicios de interpretación y traducción de documentos en los idiomas que utilicen los miembros de la Mesa. UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب لكل من عامي 2008 و2009 مع تخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    Habiendo examinado en su cuarta reunión las disposiciones de su mandato relativas a la distribución y traducción de los documentos que se someten al examen del Comité y determinado que sería conveniente aclararlas en ciertos aspectos, UN وقد ناقشت في اجتماعها الرابع أحكام الاختصاصات المتعلقة بتوزيع وترجمة الوثائق التي يتعين عرضها على اللجنة وقررت أنه من المناسب توضيح جوانب معينة من تلك الأحكام،
    El personal de contratación nacional ayuda al personal de contratación internacional en tareas rutinarias en materia de recursos humanos, como la emisión de cartas de nombramiento, trámites de personal, certificados, tarjetas de identidad, la introducción de datos en el Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno, y el archivo y la traducción de documentos en árabe. UN ويساعد الموظفون الوطنيون الموظفين الدوليين في الأعمال الروتينية للموارد البشرية مثل إصدار خطابات التعيين، والإخطارات المتعلقة بإجراءات شؤون الموظفين، والشهادات، وبطاقات الهوية؛ وإدخال البيانات في نظام إدارة شـؤون الموظفين الميدانيين، وحفظ الملفات وترجمة الوثائق المكتوبة باللغة العربية.
    Las minorías deben tener acceso a la información sobre las actividades de los organismos de desarrollo, entre otras cosas mediante el establecimiento activo de contactos con las comunidades y los medios de comunicación minoritarios y la traducción de los documentos pertinentes. UN وينبغي أن تتاح للأقليات معلومات عن أنشطة الوكالات الإنمائية، بما في ذلك من خلال المبادرة إلى توعية جماعات الأقليات ومن خلال وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات وترجمة الوثائق ذات الصلة.
    18.10 Se solicita una partida de 30.000 dólares para preparación editorial y traducción de la documentación por contrata, especialmente de la documentación presentada a los órganos intergubernamentales. UN ١٨-١٠ يقترح مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار لتغطية تكاليف تحرير وترجمة الوثائق التعاقدية، ولا سيما بالنسبة للوثائق المقرر تقديمها إلى الهيئات الحكومية الدولية.
    104. Destaca también la importancia de la publicación del material de información de las Naciones Unidas y de la traducción de los documentos importantes a idiomas que no sean los idiomas oficiales de las Naciones Unidas con miras a alcanzar al espectro de audiencias más amplio posible y hacer llegar el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización; UN 104 - تؤكد أهمية نشر المواد الإعلامية للأمم المتحدة وترجمة الوثائق الهامة إلى لغات غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بهدف الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجماهير وإيصال رسالة الأمم المتحدة إلى جميع أرجاء المعمورة، سعيا إلى تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة؛
    c) Durante las reuniones oficiales, poner a su disposición servicios de interpretación y las traducciones de los documentos de apoyo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN (ج) إتاحة خدمات الترجمة الفورية وترجمة الوثائق الداعمة ترجمة تحريرية إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست أثناء الاجتماعات الرسمية.
    Interno; fondos para viajes del personal (360.000 dólares), consultores (210.000 dólares) y traducciones de documentos (125.000 dólares) UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين (000 360 دولار)، خبراء استشاريين (000 210 دولار) وترجمة الوثائق
    c) Los gastos de servicios de conferencias aumentaron un 15% como consecuencia de la decisión adoptada por el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de subir las tarifas aplicables a los servicios de conferencias y a la traducción y reproducción de documentos y de cobrarle a la Autoridad el costo de la sustitución del personal que presta servicios en sus períodos de sesiones. UN (ج) ازدادت تكاليف خدمة المؤتمرات بنسبة 15 في المائة نتيجة لقرار إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات زيادة رسومها لخدمات المؤتمرات، وترجمة الوثائق وإنتاجها، وتحميل السلطة تكاليف الاستعاضة عن الموظفين الذين يخدمون دوراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus