"وترد في الفصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • figuran en el capítulo
        
    • figura en el capítulo
        
    • se recogen en el capítulo
        
    • se enumeran en el capítulo
        
    • se enuncian en el capítulo
        
    • se presentan en el capítulo
        
    • en el capítulo que
        
    • aparecen en el capítulo
        
    • se expone en el capítulo
        
    Las recomendaciones específicas de la Comisión Consultiva sobre las propuestas de establecimiento de nuevos puestos presentadas por el Secretario General figuran en el capítulo II infra. UN وترد في الفصل الثاني أدناه التوصيات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة.
    Los proyectos de resolución y de decisión respecto de los cuales habrá de pronunciarse el Consejo Económico y Social figuran en el capítulo I. UN وترد في الفصل اﻷول مشاريع القرارات والمقررات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ إجراء بشأنها.
    La información relativa a la movilización de recursos, ingresos y gastos durante 1997 figura en el capítulo V. En el anexo I se UN وترد في الفصل الخامس معلومات عن تعبئة الموارد، وعن اﻹيرادات والنفقات خلال عام ١٩٩٧.
    Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto del tema 5 se recogen en el capítulo V. UN وترد في الفصل الخامس مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن البند 5.
    Esas organizaciones, que de aquí en adelante se denominarán “las organizaciones participantes”, se enumeran en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي سيشار إليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة.
    Las normas relativas a la atribución del comportamiento a una organización internacional se enuncian en el capítulo II. UN وترد في الفصل الثاني القواعد المتصلة بإسناد التصرف للمنظمة الدولية.
    Las estadísticas por sexo de los graduados de escuela secundaria que entran en la fuerza de defensa, la policía y la carrera eclesiástica se presentan en el capítulo que trata del Artículo 7 de la CEDAW sobre la mujer en la vida política y pública. UN وترد في الفصل المتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية التي تتناول المرأة في الحياة السياسية والعامة إحصاءات حسب الجنسين عن خريجي المدارس الذين يلتحقون بمهن في قوات الدفاع وقوات الشرطة والسلك الكنسي.
    Los proyectos de resolución y de decisión respecto de los cuales habrá de pronunciarse el Consejo Económico y Social figuran en el capítulo I. UN وترد في الفصل اﻷول مشاريع القرارات والمقررات المقدمة إلى المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي ﻹتخاذ إجراء بشأنها.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas de reclasificación de puestos figuran en el capítulo II. UN ٧٤ - وترد في الفصل الثاني أدناه التعليقات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات إعادة التصنيف.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la continuidad de las operaciones figuran en el capítulo I supra. UN وترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرارية سير الأعمال.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي.
    La lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión, figura en el capítulo I del presente documento. UN وترد في الفصل اﻷول من هذه الوثيقة قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها، وتاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    La lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión, figura en el capítulo I del presente documento. UN وترد في الفصل اﻷول من هذه الوثيقة قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها، وتاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    La lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión, figura en el capítulo I del presente documento. UN وترد في الفصل اﻷول من هذه الوثيقة قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها، وتاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema se recogen en el capítulo IV. Se pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI basándose en las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo. UN وترد في الفصل الرابع مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند. وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، بناء على مداولات الفريق العامل وقراراته.
    Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema se recogen en el capítulo IV. Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto del tema 5 del programa, relativo a otros asuntos, se recogen en el capítulo V. UN وترد في الفصل الرابع مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند. وترد في الفصل الخامس مداولات الفريق العامل وقراراته فيما يتعلّق بالبند 5 من جدول الأعمال بشأن مسائل أخرى.
    Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema se recogen en el capítulo IV. Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo sobre el tema 5 del programa, relativo a otros asuntos, se recogen en el capítulo V. UN وترد في الفصل الرابع مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند. وترد في الفصل الخامس مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن البند 5 من جدول الأعمال المتعلق بالمسائل الأخرى.
    Esas organizaciones, que a partir de ahora se denominarán " las organizaciones participantes " , se enumeran en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي يشار اليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة.
    Esas organizaciones, que a partir de ahora se denominarán " las organizaciones participantes " , se enumeran en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي سيشار إليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة.
    Las normas relativas a la atribución del comportamiento a una organización internacional se enuncian en el capítulo II. UN وترد في الفصل الثاني القواعد المتصلة بإسناد التصرف للمنظمة الدولية.
    25. Las proporciones de las contribuciones al presupuesto básico correspondientes a actividades previstas en el Protocolo de Kyoto y en la Convención se presentan en el capítulo VII. UN 25- وترد في الفصل السابع أدناه نسبة الاشتراكات الموجهة صوب تغطية احتياجات الميزانية الأساسية بموجب بروتوكول كيوتو وبموجب الاتفاقية.
    en el capítulo que sigue se presenta una síntesis de las informaciones contenidas en esos informes. UN وترد في الفصل الثاني خلاصة للمعلومات الواردة في هذه التقارير.
    Las declaraciones hechas por diversas delegaciones en esta reunión tras aprobarse el proyecto de protocolo facultativo, así como las declaraciones presentadas posteriormente por escrito a la Secretaría, aparecen en el capítulo V infra. UN وترد في الفصل الخامس أدناه البيانات التي ألقتها مختلف الوفود في هذه الجلسة بعد اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري، بالإضافة إلى البيانات الخطية المقدمة إلى الأمانة في وقت لاحق.
    La información sobre el trabajo realizado por el grupo de control del cumplimiento con respecto a estas cuestiones de aplicación se expone en el capítulo III C infra. UN وترد في الفصل الثالث جيم أدناه معلومات عما اضطلع به فرع الإنفاذ من عمل بشأن مسألتي التنفيذ المذكورتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus