"وتساءل وفد آخر عما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra delegación preguntó
        
    • una delegación preguntó
        
    • otra delegación se preguntó
        
    • otra quiso saber
        
    • otra delegación más preguntó
        
    otra delegación preguntó si se había coordinado con otros donantes la cuestión del suplemento del sueldo del personal de proyectos. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع.
    otra delegación preguntó si la mayor descentralización de la función de suministros llevaría a eliminar el régimen de licitaciones. UN وتساءل وفد آخر عما كان التوسع في تخويل السلطات في مجال اﻹمداد سيؤدي إلى استبعاد عملية المناقصة التنافسية.
    otra delegación preguntó si la mayor descentralización de la función de suministros llevaría a eliminar el régimen de licitaciones. UN وتساءل وفد آخر عما كان التوسع في تخويل السلطات في مجال اﻹمداد سيؤدي إلى استبعاد عملية المناقصة التنافسية.
    una delegación preguntó si se había analizado el tema de las evaluaciones en el contexto de los criterios multisectoriales. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان موضوع التقييمات المضطلع بها في سياق النهج المتبعة على المستوى القطاعي قد نوقش أم لا.
    otra delegación se preguntó si no sería deseable que el Consejo de Seguridad presentara más de un nombre para su consideración. UN وتساءل وفد آخر عما إذا لم يكن من المستصوب أن يقدم مجلس الأمن أكثر من اسم واحد للنظر فيه.
    una delegación preguntó si se estaban efectuando las evaluaciones multisectoriales y evaluaciones de los instrumentos de evaluación; y otra quiso saber si la Oficina se evaluaría a sí misma o si emplearía evaluadores externos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان هناك تقييم لعمليات التقييم الشاملة لعدة قطاعات وﻷدوات التقييم. وتساءل وفد آخر عما إذا كان المكتب سيقيم نفسه أو أنه سيستعين في ذلك بمقيمين خارجيين.
    otra delegación más preguntó si la gobernanza de las contribuciones a la cuenta de recursos complementarios estaba suficientemente en concordancia con los objetivos del PNUD, en particular a nivel de los países. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كانت إدارة المساهمات غير الأساسية منسجمة مع أهداف البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية، وبخاصة على المستوى القطري.
    otra delegación preguntó qué medidas se adoptarían para asegurar la disponibilidad de datos dignos de crédito en relación con los indicadores que se habían elaborado. UN وتساءل وفد آخر عما سيُتخذ من خطوات لكفالة توافر بيانات جيدة قياسا بالمؤشرات التي تم وضعها.
    otra delegación preguntó si el Comité pensaba abordar temas intersectoriales, como la maternidad sin riesgo y el paludismo. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كانت لجنة التنسيق المعنية بالصحة تزمع التصدي لمسائل مشتركة من قبيل اﻷمومة اﻵمنة والملاريا.
    otra delegación preguntó si los informes de las auditorías internas de las oficinas fuera de la sede se podían transmitir a los países anfitriones. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان بالإمكان إطلاع البلدان المضيفة على تقارير المراجعات الداخلية لحسابات المكاتب الميدانية.
    otra delegación preguntó si se había reducido la financiación destinada a África. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك انخفاض في التمويل لأفريقيا.
    otra delegación preguntó si el FNUAP había solicitado la opinión de los organismos especializados con respecto a los temas elegidos. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد سعى إلى الحصول على رأي الوكالات المتخصصة بشأن المواضيع المختارة.
    otra delegación preguntó si el FNUAP había solicitado la opinión de los organismos especializados con respecto a los temas elegidos. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد سعى إلى الحصول على رأي الوكالات المتخصصة بشأن المواضيع المختارة.
    otra delegación preguntó si en la estrategia se habían tenido en cuenta las modalidades de microfinanciación y si se habían determinado los destinatarios de los créditos. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كانت طرائق تمويل المشاريع الصغيرة قد أخذت بعين الاعتبار في الاستراتيجية وإذا كان قد تم تقييم المستفيدين المستهدفين.
    otra delegación preguntó si en la estrategia se habían tenido en cuenta las modalidades de microfinanciación y si se habían determinado los destinatarios de los créditos. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كانت طرائق تمويل المشاريع الصغيرة قد أخذت بعين الاعتبار في الاستراتيجية وإذا كان قد تم تقييم المستفيدين المستهدفين.
    otra delegación preguntó si se había simplificado el procedimiento de presentación de informes por las oficinas en el país gracias al proceso del MANUD. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان تقديم التقارير من جانب المكاتب القطرية قد تم ترشيده من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    otra delegación preguntó si se había simplificado el procedimiento de presentación de informes por las oficinas en el país gracias al proceso del MANUD. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان تقديم التقارير من جانب المكاتب القطرية قد تم ترشيده من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    una delegación preguntó si se estaban efectuando las evaluaciones multisectoriales y evaluaciones de los instrumentos de evaluación; y otra quiso saber si la Oficina se evaluaría a sí misma o si emplearía evaluadores externos. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان هناك تقييم لعمليات التقييم الشاملة لعدة قطاعات وﻷدوات التقييم. وتساءل وفد آخر عما إذا كان المكتب سيقيم نفسه أو أنه سيستعين في ذلك بمقيمين خارجيين.
    otra delegación se preguntó si los países que renunciaban a la opción del documento de programa común para los países lo hacían debido a lo oneroso de los procedimientos y, de ser así, sugirió que la Junta examinara la forma de facilitar el proceso del documento de programa común para los países en el futuro. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان عزوف البلدان عن خيار وثيقة البرنامج القطري المشترك يرجع إلى الإجراءات المرهقة التي ينطوي عليها، وإذا كان الأمر كذلك، فقد اقترح أن يستكشف المجلس السبل الكفيلة بتيسير عملية الوثائق المشتركة مستقبلا.
    otra delegación más preguntó si la gobernanza de las contribuciones a la cuenta de recursos complementarios estaba suficientemente en concordancia con los objetivos del PNUD, en particular a nivel de los países. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كانت إدارة المساهمات غير الأساسية منسجمة مع أهداف البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية، وبخاصة على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus