"وتساءل وفد آخر عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra delegación preguntó qué
        
    • otro preguntó qué se
        
    • otra delegación quiso saber por
        
    • otra delegación puso en tela de
        
    otra delegación preguntó qué consecuencias tendría la modificación de la plantilla en África. UN وتساءل وفد آخر عن اﻵثار المترتبة على التغييرات في قوام الموظفين في أفريقيا.
    otra delegación preguntó qué consecuencias tendría la modificación de la plantilla en África. UN وتساءل وفد آخر عن اﻵثار المترتبة على التغييرات في قوام الموظفين في أفريقيا.
    otra delegación preguntó qué valor daban los organismos especializados a los especialistas de los SAT y propuso que se reevaluara la utilidad del sistema. UN وتساءل وفد آخر عن مدى اﻷهمية التي توليها الوكالات المتخصصة للمختصين في الخدمات الاستشارية التقنية واقترح استعراض قيمة هذا النظام.
    Una delegación dijo que la información que figuraba sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño no era concreto y otro preguntó qué se entendía por " catalizador del cambio " cuando se aludía de esa forma al UNICEF. UN وقال أحد الوفود إن المعلومات المقدمة بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لم تكن معلومات محددة، وتساءل وفد آخر عن المقصود من اﻹشارة إلى اليونيسيف بوصفها " عاملا حفازا للتغيير " .
    Una delegación dijo que la información que figuraba sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño no era concreto y otro preguntó qué se entendía por " catalizador del cambio " cuando se aludía de esa forma al UNICEF. UN وقال أحد الوفود إن المعلومات المقدمة بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لم تكن معلومات محددة، وتساءل وفد آخر عن المقصود من اﻹشارة إلى اليونيسيف بوصفها " عاملا حفازا للتغيير " .
    otra delegación quiso saber por qué el UNICEF no asumía un papel más dinámico en la adopción de un enfoque de la educación basado en la defensa de los derechos. UN وتساءل وفد آخر عن الأسباب التي منعت اليونيسيف من الاضطلاع بدور استباقي أكبر في مجال نهج التعليم المستند إلى الحقوق.
    otra delegación quiso saber por qué el UNICEF no asumía un papel más dinámico en la adopción de un enfoque de la educación basado en la defensa de los derechos. UN وتساءل وفد آخر عن الأسباب التي منعت اليونيسيف من الاضطلاع بدور استباقي أكبر في مجال نهج التعليم المستند إلى الحقوق.
    otra delegación puso en tela de juicio los avances del PNUD en lo que tenía que ver con el fomento de la capacidad de evaluación. UN وتساءل وفد آخر عن التقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تطوير القدرة على التقييم.
    otra delegación puso en tela de juicio los avances del PNUD en lo que tenía que ver con el fomento de la capacidad de evaluación. UN وتساءل وفد آخر عن التقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تطوير القدرة على التقييم.
    otra delegación preguntó qué valor daban los organismos especializados a los especialistas de los SAT y propuso que se reevaluara la utilidad del sistema. UN وتساءل وفد آخر عن مدى الأهمية التي توليها الوكالات المتخصصة للمختصين في الخدمات الاستشارية التقنية واقترح استعراض قيمة هذا النظام.
    otra delegación preguntó qué relación había entre la función de investigación de políticas y otras actividades internas tales como la protección y la evaluación, y pidió conocer los pormenores del plan de trabajo de la investigación de políticas. UN وتساءل وفد آخر عن كيفية اتصال وظيفة البحث في مجال السياسات العامة بأنشطة داخلية أخرى مثل الحماية والتقييم، وطلب تفاصيل خطة عمل للبحث في مجال السياسات العامة.
    otra delegación preguntó qué medidas se habían adoptado en los casos en que no se habían aceptado las recomendaciones de la Oficina de Auditoría Interna. UN ٤٦٨ - وتساءل وفد آخر عن ماهية التدابير التي تتخذ في حال عدم قبول توصيات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    otra delegación preguntó qué calendario seguiría el grupo de trabajo. El Presidente declaró que se celebrarían consultas durante todo el año y que el grupo de trabajo presentaría una propuesta a la Junta en el primer período ordinario de sesiones de 2002. UN وتساءل وفد آخر عن المهلة الزمنية الممنوحة للفريق العامل، فأوضح الرئيس أن المشاورات ستجري على مدار العام، على أن يقدم الفريق العامل اقتراحا إلى المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2002.
    otra delegación preguntó qué calendario seguiría el grupo de trabajo. El Presidente declaró que se celebrarían consultas durante todo el año y que el grupo de trabajo presentaría una propuesta a la Junta en el primer período ordinario de sesiones de 2002. UN وتساءل وفد آخر عن المهلة الزمنية الممنوحة للفريق العامل، فأوضح الرئيس أن المشاورات ستجري على مدار العام، على أن يقدم الفريق العامل اقتراحا إلى المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus