"وتسلّم اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité Especial reconoce
        
    • Comité Especial reconoce asimismo
        
    • Comité Especial reconoce la
        
    el Comité Especial reconoce que en algunos casos las operaciones de mantenimiento de la paz pueden no ser únicamente militares o políticas. UN 87 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد لا تكون ذات طابع عسكري أو سياسي فقط في بعض الحالات.
    el Comité Especial reconoce que en algunos casos las operaciones de mantenimiento de la paz pueden no ser únicamente militares o políticas. UN 87 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد لا تكون ذات طابع عسكري أو سياسي فقط في بعض الحالات.
    el Comité Especial reconoce la necesidad de aplicar un enfoque integral y coherente a la reforma del sector de la seguridad en el sistema de las Naciones Unidas. UN 144 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالحاجة إلى وضع نهج شامل ومتسق لإصلاح قطاع الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة.
    el Comité Especial reconoce la necesidad de aplicar un enfoque integral y coherente a la reforma del sector de la seguridad en el sistema de las Naciones Unidas. UN 144 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالحاجة إلى وضع نهج شامل ومتسق لإصلاح قطاع الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة.
    el Comité Especial reconoce asimismo que es necesaria la interacción de los observadores militares y el personal civil y de policía de las Naciones Unidas con la población local. UN 218 - وتسلّم اللجنة الخاصة بضرورة التفاعل بين المراقبين العسكريين ورجال الشرطة والموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة مع السكان المحليين.
    el Comité Especial reconoce que para restaurar y hacer respetar el estado de derecho se necesitan la voluntad política y el esfuerzo concertado de todas las partes. UN وتسلّم اللجنة الخاصة بأنّ النجاح في استعادة سيادة القانون واحترامها يتوقفان على الإرادة السياسية وعلى تضافر جهود جميع الأطراف.
    el Comité Especial reconoce que para restaurar y hacer respetar el estado de derecho se necesitan la voluntad política y el esfuerzo concertado de todas las partes. UN وتسلّم اللجنة الخاصة بأنّ النجاح في استعادة سيادة القانون واحترامها يتوقفان على الإرادة السياسية وعلى تضافر جهود جميع الأطراف.
    el Comité Especial reconoce que para restaurar y hacer respetar el estado de derecho se necesitan la voluntad política y el esfuerzo concertado de todas las partes. UN وتسلّم اللجنة الخاصة بأنّ النجاح في استعادة سيادة القانون واحترامها يتوقفان على الإرادة السياسية وعلى تضافر جهود جميع الأطراف.
    el Comité Especial reconoce que las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto más complejas, por lo que se necesita alcanzar un entendimiento común sobre la terminología a fin de promover el acercamiento de criterios y la cooperación. UN 34 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا ولذلك بات من اللازم التوصل إلى فهم مشترك للمفاهيم من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون.
    el Comité Especial reconoce que las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto más complejas, por lo que se necesita alcanzar un entendimiento común sobre la terminología a fin de promover el acercamiento de criterios y la cooperación. UN 34 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا ولذلك بات من اللازم التوصل إلى فهم مشترك للمفاهيم من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون.
    el Comité Especial reconoce asimismo que es necesaria la interacción de los observadores militares y el personal civil y de policía de las Naciones Unidas con la población local. UN 218 - وتسلّم اللجنة الخاصة بضرورة التفاعل بين المراقبين العسكريين ورجال الشرطة والموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة مع السكان المحليين.
    el Comité Especial reconoce que las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto más complejas, por lo que se necesita alcanzar un entendimiento común sobre la terminología a fin de promover el acercamiento de criterios y la cooperación. UN 24 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا ومن ثم أصبح الأمر يتطلب فهما مشتركا للمصطلح بحيث يفضي بدوره إلى المشاركة في النهج المتبعة وفي التعاون على التنفيذ.
    73. el Comité Especial reconoce la necesidad de que el puesto del Jefe de la Oficina de Asuntos Militares sea de una categoría apropiada que le permita dirigir la labor de los jefes de subdivisión. UN 73 - وتسلّم اللجنة الخاصة بضرورة أن يوضع رئيس أركان مكتب الشؤون العسكرية عند درجة ملائمة تمكنه من توجيه أعمال رؤساء الفروع.
    el Comité Especial reconoce que las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto más complejas, por lo que es preciso llegar a una interpretación común de la terminología a fin de promover el acercamiento de criterios y la cooperación. UN 24 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، ولذلك بات ضروريا التوصل إلى فهم مشترك للمصطلحات من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون.
    el Comité Especial reconoce la necesidad de prestar apoyo a los gobiernos nacionales para atender necesidades críticas en materia de recuperación y consolidación de la paz en la etapa inmediatamente posterior a un conflicto. UN 90 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالحاجة لدعم الحكومات الوطنية في الاستجابة للمتطلبات الحيوية للإنعاش وبناء السلام في بيئات مرحلة ما بعد انتهاء النزاع مباشرة.
    el Comité Especial reconoce que la capacitación ofrecida con arreglo al programa para funcionarios superiores de las misiones en materia de administración y de gestión de recursos es necesaria. UN 154 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالحاجة إلى تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد، الذي يُقدم حاليا في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    el Comité Especial reconoce la necesidad de brindar apoyo a los gobiernos nacionales en la promoción de las tareas críticas de recuperación y consolidación de la paz en la etapa inmediatamente posterior a un conflicto. UN 99 - وتسلّم اللجنة الخاصة بضرورة دعم الحكومات الوطنية في تعزيز عمليتي التعافي وبناء السلام الحيويتين في الظروف التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    el Comité Especial reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en la prevención y solución de conflictos y en la consolidación de la paz, y subraya la importancia de que participen plena, efectiva y equitativamente en todas las iniciativas destinadas a mantener y promover la paz y la seguridad, incluso en los procesos decisorios. UN 164 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالدور الهام الذي تضطلع به المرأة في منع النـزاعات وحلها وفي بناء السلام، وتشدد على أهمية مشاركة المرأة وانخراطها الكامل، على قدم المساواة مع الرجل، في جميع الجهود الرامية إلى صون وتعزيز السلم والأمن، بما في ذلك على صعيد صنع القرارات.
    el Comité Especial reconoce que la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se realiza en apoyo, y no en sustitución, de la labor de las autoridades nacionales. UN 204 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام ترمي إلى دعم جهود السلطات المحلية وليست بديلا عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus