"وتسوية مقر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el ajuste por lugar
        
    • y ajuste por lugar
        
    • y ajustes por lugar
        
    • y los ajustes por lugar
        
    • y del ajuste por lugar
        
    Es decir, el sueldo básico, el ajuste por lugar de destino y el total aumentan en un 5%. UN اﻷجر الصافي أي يرتفع كل شيء، المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل والمجموع بنسبة ٥ في المائة.
    Los funcionarios perciben aumentos de sueldo periódicos mediante los incrementos de sueldo dentro de cada categoría y el ajuste por lugar de destino. UN وهم يستفيدون من الزيادات الدورية في المرتب من خلال العلاوات الدورية في المرتب ضمن الرتبة وتسوية مقر العمل.
    El examen abarcará también la metodología relativa al subsidio de educación, las prestaciones por hijos a cargo y el ajuste por lugar de destino. UN وسيشمل الاستعراض أيضا المنهجيات المتبعة في تحديد منحة التعليم، وبدلات إعالة الأولاد، وتسوية مقر العمل.
    Sueldo básico y ajuste por lugar de destino UN الأجر الأساسي وتسوية مقر العمل الاستحقاقات
    Desde abril de 2008, los sueldos de los miembros de la Corte se expresan como sueldo básico y ajuste por lugar de destino. UN ومنذ نيسان/أبريل 2008، بدأ التعبير عن مرتبات أعضاء المحكمة بوصفها المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل.
    Las cuestiones relacionadas con la familia se resuelven con el pago de prestaciones por familiares a cargo, subsidios de educación y ajustes por lugar de destino con el fin de reconocer la necesidad de mantener una segunda casa para la familia. UN ويتم الوفاء بالاعتبارات الأسرية من خلال بدل الإعالة، ومنحة التعليم، وتسوية مقر العمل، إدراكا للحاجة إلى الإنفاق على أسرة معيشية ثانية.
    En particular, era necesario mejorar las metodologías que se estaban utilizando para determinar los sueldos locales y los ajustes por lugar de destino a fin de tener en cuenta los cambios en las condiciones de vida y en los sueldos. UN ويجب على نحو خاص تحسين المنهجيات المستخدمة لتحديد المرتبات المحلية وتسوية مقر العمل لكي تتمكن من مواكبة التغيرات التي تطرأ على الظروف المعيشية والمرتبات.
    Esto se demuestra por el hecho de que en los avisos de vacantes de puestos se suele indicar la cuantía del sueldo y del ajuste por lugar de destino, pero no la de las demás prestaciones. UN والواقع أن إعلانات الوظائف الشاغرة يُبين فيها، في المعتاد، مبلغا اﻷجر وتسوية مقر العمل ولكن لا تدرج فيها مبالغ الاستحقاقات اﻷخرى.
    Aunque reconocía la estrecha relación entre el sueldo básico y el ajuste por lugar de destino, la Comisión opinaba que los problemas de uno y otro se debían tratar en sus propios contextos. UN وبينما تسلم اللجنة بالعلاقة الوثيقة بين اﻷجر اﻷساسي وتسوية مقر العمل، فهي ترى أن المشاكل المتعلقة بكل منهما يجب أن تعالج على أساس ظروفها الخاصة.
    Aunque reconocía la estrecha relación entre el sueldo básico y el ajuste por lugar de destino, la Comisión opinaba que los problemas de uno y otro se debían tratar en sus propios contextos. UN وبينما تسلم اللجنة بالعلاقة الوثيقة بين اﻷجر اﻷساسي وتسوية مقر العمل، فهي ترى أن المشاكل المتعلقة بكل منهما يجب أن تعالج على أساس ظروفها الخاصة.
    El sueldo base neto y el ajuste por lugar de destino componen la remuneración neta. UN 102 - ويشكل صافي المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل معا صافي الأجر.
    el ajuste por lugar de destino es la cantidad que se paga a los funcionarios internacionales del cuadro orgánico como complemento de su sueldo básico neto, para que alcancen una remuneración neta que tenga un poder adquisitivo equivalente al de la ciudad que se toma como base en las Naciones Unidas, que es Nueva York. UN وتسوية مقر العمل هي مبلغ يدفع لموظفي الفئة الفنية الدوليين بالإضافة إلى راتبهم الأساسي الصافي للوصول إلى أجر صاف له قوة شرائية تعادل القوة الشرائية للمدينة الأساسية للأمم المتحدة وهي نيويورك.
    La remuneración agregada abonada al personal clave de la gerencia abarca los sueldos netos, el ajuste por lugar de destino, las prestaciones, como subsidios y subvenciones, y las contribuciones del empleador a la pensión y el seguro médico. UN ويشمل إجمالي المرتبات المدفوعة للموظفين الإداريين الرئيسيين صافي المرتبات، وتسوية مقر العمل، والاستحقاقات من قبيل البدلات والمنح والإعانات، ومساهمة رب العمل في خطط المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي.
    La remuneración agregada abonada al personal directivo clave abarca los sueldos netos, el ajuste por lugar de destino, las prestaciones, como subsidios y subvenciones, y las contribuciones del empleador a la pensión y el seguro médico. UN ويشمل إجمالي المرتبات المدفوعة للموظفين الإداريين الرئيسيين صافي المرتبات، وتسوية مقر العمل، والاستحقاقات من قبيل البدلات والمنح والإعانات، ومساهمة رب العمل في خطط المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي.
    La Comisión se creó en 1975 para que actuara como amortiguador entre la administración y el personal, especialmente en cuestiones relacionadas con los estudios de sueldos y el ajuste por lugar de destino. UN ١٤ - أنشئت اللجنة في عام ١٩٧٥ لتكون بمثابة مصد بين اﻹدارات والموظفين، خاصة في المسائل المتعلقة بالدراسات الاستقصائية للمرتبات وتسوية مقر العمل.
    Remuneración y ajuste por lugar de destino UN الأجر وتسوية مقر العمل الاستحقاقات
    a Sueldos netos totales: sueldos base y ajuste por lugar de destino. UN (أ) مجموع المرتبات الصافية: المرتبات الأساسية وتسوية مقر العمل.
    y ajuste por lugar de destino UN الأجر وتسوية مقر العمل
    b) Las escalas de sueldos y ajustes por lugar de destino del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN )ب( جداول المرتبات وتسوية مقر العمل من أجل موظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    ción y ajustes por lugar de destino UN التعويضات وتسوية مقر العمل
    El año anterior, la CAPI logró avances, en particular en relación con las cuestiones de la remuneración pensionable y los ajustes por lugar de destino. UN ١٦ - وأردف يقول إن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أحرزت في السنة الماضية تقدما فيما يتعلق، على وجه الخصوص بمسألتي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وتسوية مقر العمل.
    La Junta también contrató a un consultor para que realizara un análisis comparativo de los principios y la metodología utilizados por otras organizaciones en el sector de la administración pública internacional en determinados países para la determinación de los sueldos, los subsidios, la clasificación de puestos y los ajustes por lugar de destino. UN ٨ - كما استعان المجلس بمستشار لتقديم تحليل مقارن للمبادئ والمنهجية التي تستخدمها منظمات أخرى في القطاع الدولي العام في بلدان مختارة من أجل تحديد المرتبات والبدلات وتصنيف الوظائف وتسوية مقر العمل.
    El representante de la FICSA, hablando también en nombre del CCISUA, aunque entendía las restricciones presupuestarias de las organizaciones, reiteró la decisión adoptada por la Comisión en su 74º período de sesiones, con la que había confirmado la metodología del margen y del ajuste por lugar de destino. UN وأشار ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، متكلما أيضا باسم لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة، إلى أنه يتفهم القيود التي تواجهها المنظمات، وذكّر بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والسبعين والذي يؤكد منهجية الهامش وتسوية مقر العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus