"وتشجع اللجنة الأمين العام على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión alienta al Secretario General a
        
    la Comisión alienta al Secretario General a actuar en coordinación con el PNUD a fin de que dichos gastos se incluyan en futuras solicitudes presupuestarias. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على التنسيق مع البرنامج الإنمائي لضمان إدراج هذه المصروفات في بيانات الميزانية في المستقبل.
    la Comisión alienta al Secretario General a elaborar un enfoque integral de la cadena de suministro para la función de adquisición en las Naciones Unidas. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على وضع نهج متكامل لسلسلة الإمداد يتبع في تنفيذ مهمة الشراء في الأمم المتحدة.
    la Comisión alienta al Secretario General a adoptar todas las medidas necesarias para asegurar el máximo nivel de cooperación y coordinación entre los órganos pertinentes. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على اتخاذ كل الخطوات اللازمة لكفالة تحقيق أعلى مستويات التعاون والتنسيق بين الأجهزة المعنية.
    la Comisión alienta al Secretario General a que estudie todos los medios de que se dispone para obtener esos servicios a un costo menor sin comprometer la confidencialidad, incluida la posible deslocalización con contratación externa. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على بحث جميع السبل المتاحة للحصول على هذه الخدمات بتكلفة أقل دون الإخلال بالسرية، بما في ذلك احتمال اللجوء إلى الاستعانة بمصادر خارجية من خارج البلد.
    la Comisión alienta al Secretario General a que continúe su colaboración con los Estados Miembros a fin de facilitar nuevos progresos en esta esfera. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء لتيسير إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    la Comisión alienta al Secretario General a que siga intensificando las consultas y la cooperación con los órganos de supervisión al aplicar el marco de rendición de cuentas. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تعزيز التشاور والتعاون مع الهيئات الرقابية في إطار سعيه إلى تنفيذ إطار المساءلة.
    la Comisión alienta al Secretario General a que no ceje en su labor encaminada a implantar esas medidas. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة جهوده في سبيل وضع تلك التدابير موضع التنفيذ.
    la Comisión alienta al Secretario General a que dé el ejemplo al respecto al nombrar subsecretarios generales y secretarios generales adjuntos. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يكون قدوة في هذا الصدد عند تعيين الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام.
    la Comisión alienta al Secretario General a que continúe señalando a la atención de la Asamblea General cualesquiera medidas susceptibles de simplificar aún más el proceso de contratación y acortar su duración. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلته إبلاغ الجمعية العامة بأي تدابير تتخذ من أجل مواصلة تبسيط العملية وتقليص فترة التوظيف.
    la Comisión alienta al Secretario General a que prosiga sus conversaciones con los países receptores y redoble sus esfuerzos para solucionar puntualmente todos los asuntos pendientes. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة مناقشاته مع البلدين المضيفين وتكثيف جهوده من أجل حل جميع المسائل المتبقية في الوقت المناسب.
    la Comisión alienta al Secretario General a estudiar la viabilidad y rentabilidad de otras actividades comerciales apropiadas para las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, teniendo presente la experiencia adquirida en las actividades comerciales del Centro Internacional de Viena. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على دراسة إمكانية وجدوى إجراء عمليات تجارية في أماكن إضافية مناسبة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، مع مراعاة الخبرة المكتسبة من العمليات التجارية في مركز فيينا الدولي.
    la Comisión alienta al Secretario General a concluir ese examen lo antes posible y espera que su resultado se refleje en el próximo documento presupuestario. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن تُختتم هذه المناقشات في أقرب وقت ممكن، وهي تنتظر أن تنعكس نتائجها في عرض الميزانية المقبل.
    la Comisión alienta al Secretario General a que agilice los trabajos en relación con esa cuestión y se cerciore de que los resultados de la evaluación de los riesgos se incluyan en su próximo informe sobre los progresos realizados en la aplicación del sistema de rendición de cuentas. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على الإسراع بوتيرة عمله في هذا الصدد وعلى ضمان إيراد نتائج تقييم المخاطر في تقريره المرحلي المقبل عن نظام المساءلة.
    la Comisión alienta al Secretario General a que siga elaborando y refinando el objetivo final de los cuatro pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno para que lo incluya en su siguiente informe sobre los progresos. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير وتحسين رؤية الوضع النهائي المتعلقة بالركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لإدراجها في تقريره المرحلي المقبل.
    la Comisión alienta al Secretario General a que continúe afinando la presentación de los presupuestos de las misiones para el primer año de funcionamiento de nuevas misiones de mantenimiento de la paz cuando se utilice el modelo estandarizado de financiación. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يواصل صقل عملية عرض ميزانيات البعثات للسنة الأولى من عمليات بعثات حفظ السلام الجديدة عند استخدام نموذج التمويل الموحد.
    la Comisión alienta al Secretario General a seguir incluyendo, en la medida de lo posible, las necesidades adicionales para las actividades incluidas en los mandatos con cargo a los recursos existentes, asegurando al mismo tiempo la ejecución efectiva de esos mandatos. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على الاستمرار قدر الإمكان في استيعاب الاحتياجات الإضافية للأنشطة الصادرة بها تكليفات ضمن الموارد المتاحة بالفعل، مع الحرص في الوقت ذاته على ضمان التنفيذ الفعال للولايات.
    la Comisión alienta al Secretario General a que comience a aplicar, como proyecto piloto, un sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones y que en su próximo informe sobre las actividades de adquisición, incluya información al respecto, incluso sobre la experiencia adquirida, junto con sus propuestas para establecer dicho sistema en toda la Secretaría. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على إطلاق المشروع المشروع النموذجي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات وموافاة الجمعية العامة به، مع بيان الخبرات المستفادة، إلى جانب مقترحات تنفيذ النظام في الأمانة العامة ككل، وذلك في سياق التقرير المقبل عن أنشطة الشراء.
    la Comisión alienta al Secretario General a que siga promoviendo las oportunidades de los proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición para participar en actividades de adquisición y acoge favorablemente el enfoque proactivo adoptado para hallar modos de ampliar la participación de esos países en las actividades de adquisición de las Naciones Unidas. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز فرص الشراء من بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وترحب بالنهج الاستباقي المعتمد لتحديد سبل توسيع مشاركة هذه البلدان في أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    la Comisión alienta al Secretario General a que siga examinando el requisito de presentar estados consolidados con arreglo a las IPSAS y su aplicabilidad o aplicación al sistema de las Naciones Unidas. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة دراسته لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للبيانات الموحدة وإمكانية تطبيقها و/أو انطباقها على منظومة الأمم المتحدة.
    la Comisión alienta al Secretario General a que vele por que el Mecanismo, aplique nuevas medidas para reducir gastos, entre ellas una mayor utilización del régimen de cargos dobles y un mayor uso compartido de locales y otros servicios comunes, y espera que en el próximo proyecto de presupuesto se reflejen nuevas economías mediante un mayor uso compartido de recursos. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على كفالة أن تستخدم الآلية مزيداً من تدابير تحقيق الوفورات في التكاليف، بما في ذلك التوسع في استخدام ترتيبات القيام بدور مزدوج وفي تقاسم المباني والخدمات المشتركة الأخرى، وتتوقع أن تبين الميزانية المقترحة المقبلة مزيدا من الوفورات من خلال زيادة تقاسم الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus