"وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Consultiva alienta al Secretario
        
    • la Comisión alienta al Secretario
        
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que estudie las oportunidades para lograr plena coordinación a este respecto. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a aplicar medidas eficaces para mejorar la transparencia del proceso de selección y nombramiento de funcionarios directivos de categoría superior. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a ampliar las dimensiones geográficas del programa de divulgación. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على توسيع الأبعاد الجغرافية لبرنامج الاتصال.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga haciendo lo posible para obtener fondos para las actividades pertinentes. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة.
    la Comisión alienta al Secretario General a que acelere esas consultas y presente un informe actualizado a la Asamblea General sobre la labor de esos dos Equipos de Tareas como parte de su próximo informe sobre la gestión de los recursos humanos. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الإسراع في إجراء هذه المشاورات وإطلاع الجمعية العامة على آخر المستجدات المتعلقة بعمل فرقتي العمل في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga elaborando instrumentos para la automatización y racionalización de la gestión de los centros de tecnología. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a seguir elaborando una metodología común y un enfoque sistemático para determinar y planificar las actividades preparatorias. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة وضع منهجية موحدة ونهج منظم من أجل تحديد الأنشطة التحضيرية والتخطيط لها.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a seguir desarrollando su estrategia de inversión a largo plazo para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة تطوير استراتيجيته الطويلة الأمد للاستثمار الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que aproveche plenamente las instalaciones y los servicios pertinentes disponibles en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الاستفادة الكاملة من المرافق والخدمات ذات الصلة المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga buscando maneras de facilitar la rotación de los contingentes y reducir los costos al tiempo que sigue prestando un nivel elevado de servicio a los países que aportan contingentes y policías. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة البحث عن سبل لتيسير تناوب القوات وتقليص تكاليفها، والإبقاء في الوقت نفسه على مستوى عال من الخدمة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga comunicándose con los Estados Miembros para obtener información sobre el estado de las denuncias de explotación y abusos sexuales. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام أن يواصل الاتصال بالدول الأعضاء بهدف الحصول على معلومات عن حالة ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a adoptar todas las medidas necesarias para asegurar el máximo nivel de cooperación y coordinación entre los órganos pertinentes. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على اتخاذ كل الخطوات اللازمة لكفالة تحقيق أعلى مستويات التعاون والتنسيق بين الأجهزة المعنية.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que examine la experiencia relativa a las actividades comerciales deficitarias en Viena y estudie si puede haber otros usos para el espacio utilizado actualmente por las actividades comerciales. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يستعرض الدروس المستخلصة من تجربة الأنشطة التجارية الخاسرة في فيينا، وأن ينظر في إمكانية البحث عن استخدامات بديلة للمساحات المستخدمة حاليا في الأنشطة التجارية.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga velando por que se cuente con las disposiciones apropiadas para las obras de arte y los regalos en estrecha consulta con los respectivos Estados Miembros. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل كفالة اتخاذ الترتيبات المناسبة فيما يتعلق بالهدايا والأعمال الفنية بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء المعنية.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que prosiga el proceso de análisis del valor a fin de lograr un nivel máximo de economías y el uso de los recursos eficaz en función de los costos, asegurando al mismo tiempo, entre otras cosas, que no se pongan en riesgo la calidad, funcionalidad y el alcance del proyecto, y que se mantenga la integridad del diseño arquitectónico del complejo. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يحقق كفاءة التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي، ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم الهندسي للمجمع.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que estudie las oportunidades para lograr la plena coordinación a este respecto (párr. 9). UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال (الفقرة 9).
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que limite en la mayor medida posible los costos de consultoría mediante la utilización prudente de los recursos internos apropiados, a saber, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Información Pública. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن من أجل الحد من تكاليف الخدمات الاستشارية عن طريق الاستخدام الحصيف للموارد الداخلية الملائمة، وهي تحديدا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون الإعلام.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga perfeccionando la metodología de manera que incluya, además de métodos numéricos aplicados en la primera etapa, un análisis de las estructuras de gastos relacionadas con las actividades y los productos, así como un análisis funcional de los puestos existentes, a fin de lograr una mayor optimización del modelo estándar para el cálculo de costos y de la estructura de personal. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة صقل المنهجية لكي تشمل، بالإضافة إلى الطرائق العددية المطبقة في المرحلة الأولى، تحليلا لهياكل التكلفة من حيث صلتها بالأنشطة والمخرجات، فضلا عن تحليل وظيفي للوظائف الموجودة، بغية زيادة تحسين جودة النموذج الموحد لتقدير التكاليف والهيكل الوظيفي.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que prosiga el proceso de análisis de valor a fin de lograr un nivel máximo de economías y el uso de los recursos eficaz en función de los costos, asegurando al mismo tiempo, entre otras cosas, que no se pongan en riesgo la calidad, funcionalidad y el alcance del proyecto y que se mantenga la integridad del diseño arquitectónico del complejo. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم المعماري للمجمع.
    la Comisión alienta al Secretario General a que siga estudiando la forma de facilitar la rotación de los contingentes y reducir los costos al tiempo que sigue prestando un nivel elevado de servicio a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة التماس السُبُل لتيسير تناوب القوات وتقليل النفقات مع الحفاظ على مستوى رفيع من الخدمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    la Comisión alienta al Secretario General a que siga revisando y mejorando continuamente la metodología del modelo estandarizado de financiación, incluyendo sus datos y supuestos subyacentes, y desarrolle las propuestas que figuran en su informe sobre los progresos (A/67/633, párr. 36). UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تنقيح وتحسين منهجية نموذج التمويل الموحد باستمرار، بما في ذلك البيانات والافتراضات التي ترتكز عليها، وصقل المقترحات الواردة في تقريره المرحلي (A/67/633، الفقرة 36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus