entre los resultados esperados figuran los siguientes: ahorro de tiempo y gastos, mejoramiento de los servicios y mayor solidez en materia de gestión y responsabilidad. | UN | وتشمل النتائج المتوقعة: وفورات في الوقت والتكلفة؛ وتحسين الخدمات؛ وتعزيز اﻹدارة والمساءلة. |
entre los resultados conseguidos figuraron una mayor concienciación y visibilidad de los asesinatos de mujeres y la necesidad de llevar ante la justicia a los culpables. | UN | وتشمل النتائج التي تحققت زيادة الوعي بجرائم قتل النساء وإبرازها وضرورة تقديم مرتكبيها إلى العدالة. |
entre los resultados positivos de estas medidas se encuentra la atención creciente que recibe el desarrollo del niño y la función de los padres. | UN | وتشمل النتائج الإيجابية لهذه الجهود زيادة التركيز على نماء الطفل وعلى دور الآباء. |
v) El fondo de Bienes de Capital y Obras de Construcción en ejecución, que incluye los resultados financieros resumidos en el estado financiero IX; | UN | ' 5` الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية، وتشمل النتائج المالية موجزة في البيان التاسع؛ |
ii) Las actividades de cooperación técnica, que incluyen los resultados financieros consignados en el estado financiero VI; | UN | ' 2 ' أنشطة التعاون التقني وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السادس؛ |
entre los resultados de esas actividades, cabe citar la mejora de la capacidad para gestionar la deuda. | UN | وتشمل النتائج المُحرزة تحسين القدرة على إدارة الديون. |
entre los resultados alcanzados hasta ahora están los siguientes: | UN | وتشمل النتائج التي تحققت حتى الآن ما يلي: |
entre los resultados prácticos de FOREFEM cabe mencionar la revisión de todos los proyectos de la CIREFCA a fin de que tengan mayor repercusión sobre la mujer y la iniciación de actividades de capacitación en materia de derechos humanos dirigidas específicamente a la mujer. | UN | وتشمل النتائج العملية للمؤتمر أعلاه استعراض جميع مشاريع المؤتمر الدولي لتعزيز تأثيرها على المرأة وبدء التدريب على حقوق الانسان الذي يتجه بالتحديد تجاه المرأة. |
entre los resultados prácticos de FOREFEM cabe mencionar la revisión de todos los proyectos de la CIREFCA a fin de que tengan mayor repercusión sobre la mujer y la iniciación de actividades de capacitación en materia de derechos humanos dirigidas específicamente a la mujer. | UN | وتشمل النتائج العملية للمؤتمر أعلاه استعراض جميع مشاريع المؤتمر الدولي لتعزيز تأثيرها على المرأة وبدء التدريب على حقوق الانسان الذي يتجه بالتحديد تجاه المرأة. |
entre los resultados positivos figuran la activa participación de los dirigentes y organizaciones mencionados en relación con la salud reproductiva y la educación en relación con las cuestiones de género y la prestación de servicios, así como en la erradicación de las prácticas nocivas. | UN | وتشمل النتائج الإيجابية المشاركة النشطة من جانب هؤلاء القادة وتلك المنظمات في الصحة الإنجابية والتربية الجنسانية وتوفير الخدمات وفي القضاء على الممارسات الضارة. |
entre los resultados anticipados de esta reunión se incluye la consideración de las aportaciones de los parlamentarios a la preparación del informe sobre la aplicación de la Convención en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وتشمل النتائج المتوقعة لهذا الاجتماع النظر في مساهمة البرلمانيين في إعداد التقرير المتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
entre los resultados previstos está un perfil nacional actualizado, planes de acción completos sobre dos cuestiones prioritarias, una estrategia para la movilización de recursos financieros y mecanismos fortalecidos interministeriales y de múltiples participantes nacionales. | UN | وتشمل النتائج المتوقعة دراسة وطنية مستكملة، وخطط عمل كاملة تتعلق بموضوعين يشغلان الأولوية، واستراتيجية لتعبئة موارد مالية وتعزيز الآليات الوطنية المشتركة بين الوزارات والمتعددة الجهات المعنية بالأمر. |
v) Los bienes de capital y obras de construcción en ejecución, que incluye los resultados financieros resumidos en el estado financiero IX; | UN | ' 5 ' الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان التاسع؛ |
v) Los bienes de capital y obras de construcción en ejecución, que incluye los resultados financieros resumidos en el estado financiero IX; | UN | ' 5` الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان التاسع؛ |
ii) Actividades de cooperación técnica, que incluye los resultados financieros resumidos en el estado financiero VI; | UN | ' 2` أنشطة التعاون التقني، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السادس؛ |
iii) Los fondos fiduciarios para fines generales, que incluyen los resultados financieros que se resumen en el estado financiero VII; | UN | ' 3 ' الصناديق الاستئمانية العامة وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السابع؛ |
ii) Las actividades de cooperación técnica, que incluyen los resultados financieros consignados en el estado financiero VI; | UN | ' 2` أنشطة التعاون التقني، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السادس؛ |
iii) Los fondos fiduciarios para fines generales, que incluyen los resultados financieros que se resumen en el estado financiero VII; | UN | ' 3` الصناديق الاستئمانية العامة، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السابع؛ |
entre las conclusiones más importantes de las auditorías cabe mencionar las deficiencias en la gestión de los programas, especialmente en cuanto a la tramitación de la documentación jurídica de los proyectos y las necesidades de auditoría de los proyectos. | UN | وتشمل النتائج الرئيسية للمراجعة الداخلية للحسابات وجود مواضع ضعف في اﻹدارة البرنامجية، ولا سيما بعض القصور في التعامل مع الوثائق القانونية للمشاريع ومتطلبات المراجعة الحسابية للمشاريع. |
los resultados incluyen la prestación de apoyo psicosocial a las víctimas de violencia sexual y basada en el género en cinco distritos. | UN | 45 - وتشمل النتائج تقديم دعم نفسي - اجتماعي لضحايا العنف الجنسي والجنساني في خمس مناطق. |
vii) Otros fondos especiales, que comprenden los resultados financieros resumidos en el estado financiero XI. | UN | ' 7` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان العاشر. |
607. entre los resultados obtenidos se señalan: | UN | 608- وتشمل النتائج المحققة ما يلي: |
los resultados previstos del Programa son los siguientes: | UN | وتشمل النتائج المتوقعة من المجتمع الإقليمي للتنمية التابع لبرنامج الرصد والمراقبة والإشراف ما يلي: |