"وتشويههم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mutilación de niños
        
    • y mutilación
        
    • y mutilaciones
        
    • las mutilaciones
        
    • y la mutilación
        
    • la mutilación de
        
    • y mutilar
        
    • mutilaciones de
        
    Estas tendencias de ataques contra escuelas y de asesinatos y mutilación de niños continuaron a principios de 2014. UN واستمرت هذه الاتجاهات المتمثلة في الهجمات على المدارس وقتل الأطفال وتشويههم في أوائل عام 2014.
    Siguen siendo generalizados el secuestro, el asesinato y la mutilación de niños por el Ejército de Resistencia del Señor. UN وما زالت أعمال خطف الأطفال وقتلهم وتشويههم مستشرية على يد جيش الرب للمقاومة.
    Sin embargo, se ha comunicado un número significativo de asesinatos y mutilaciones de niños. UN غير أن التقارير تفيد بوقوع عدد كبير من حوادث قتل الأطفال وتشويههم.
    Los asesinatos y las mutilaciones de niños siguen siendo motivo de grave preocupación, teniendo en cuenta especialmente el aumento notable de los incidentes que dejan niños lesionados o muertos. UN ولا يزال قتل الأطفال وتشويههم مبعث قلق بالغ ولا سيما في ضوء الازدياد الملحوظ لحوادث جرح الأطفال وقتلهم.
    En los casos que se exponen a continuación se reflejan las tendencias de las matanzas y la mutilación de niños: UN وتبين الحالات التالية الاتجاهات المتعلقة بجرائم قتل الأطفال وتشويههم:
    Muchos de esos grupos han sido responsables de la muerte y mutilación de niños y han cometido violaciones y otros actos de violencia sexual grave. UN وكثير من هذه الجماعات مسؤول عن قتل الأطفال وتشويههم واغتصابهم وارتكاب أشكال أخرى من العنف الجنسي الجسيم ضدهم.
    Se ha informado de incidentes de muerte y mutilación de niños provocadas por el NPA. UN 21 - أفيد عن حوادث قتل أطفال وتشويههم على يد جيش الشعب الجديد.
    Se ha documentado un total de 77 casos de muerte y mutilación de niños durante la crisis, así como casos de violencia sexual contra niños perpetrada por milicianos partidarios de Gbagbo, mercenarios y las FRCI. UN وقد وُثقت حالات مجموعها 77 حالة من حالات قتل الأطفال وتشويههم أثناء الأزمة وكذلك حالات للعنف الجنسي ضد الأطفال ارتكبتها الميليشيات الموالية لغباغبو، والمرتزقة وأفراد من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    También se recibieron denuncias de matanzas y mutilaciones de niños mientras estaban en las filas de la Séléka. UN وتلقت الفرقة أيضاً بلاغات تفيد بقتل أطفال وتشويههم عندما كانوا في صفوف تحالف سيليكا.
    En 2013, las Naciones Unidas observaron un aumento considerable del número de asesinatos y mutilaciones de niños en varias situaciones, incluidos el Afganistán y el Iraq. UN ولقد لاحظت الأمم المتحدة في عام 2013 أن حالات قتل الأطفال وتشويههم زادت زيادة كبيرة في أنحاء عدة، من بينها أفغانستان والعراق.
    Aún no se dispone de cifras fidedignas sobre el número de niños entre las víctimas, aunque se reciben noticias de muertes y mutilaciones de niños casi a diario. UN ولا توجد حتى الآن أرقام موثوقة عن عدد الضحايا من الأطفال، وذلك على الرغم من تلقي تقارير شبه يومية عن قتل الأطفال وتشويههم.
    También son frecuentes los asesinatos y las mutilaciones de niños: el 2 de diciembre, 14 niños fueron mutilados en un ataque en Bouali, y varios más durante una ofensiva en Bangui los días 5 y 6 de diciembre. UN وقتل الأطفال وتشويههم منتشران أيضا، إذ جرى تشويه 14 طفلا في هجوم وقع في بوالي في 2 كانون الأول/ديسمبر وعدد آخر منهم خلال الهجوم على بانغي في 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر.
    En los primeros meses de 2012, el MNLA fue el principal responsable del reclutamiento y la utilización de niños, así como de la violencia sexual, los asesinatos y las mutilaciones. UN ففي الأشهر الأولى من عام 2012، كانت الحركة الوطنية لتحرير أزواد من ضمن الجهات الرئيسية المسؤولة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم، فضلاً عن قتلهم وتشويههم وارتكاب أعمال عنف جنسي ضدّهم.
    El primer plan de acción sobre la muerte y la mutilación de niños se firmó en Somalia en 2012. UN وقد وُقِّعَت في الصومال في عام 2012 خطة العمل الأولى المتعلقة بقتل الأطفال وتشويههم.
    En el período que se examina esta parte también fue responsable de matar y mutilar niños. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم وعن عدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية إليهم في الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus