"وتشويه الأعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la mutilación
        
    • y mutilación
        
    • y mutilaciones
        
    • o la mutilación
        
    • de mutilación
        
    • la mutilación genital
        
    Incluso las niñas de corta edad eran víctimas de distintos tipos de violencia sexual, incluida la violación y la mutilación genital femenina. UN كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Incluso las niñas de corta edad eran víctimas de distintos tipos de violencia sexual, incluida la violación y la mutilación genital femenina. UN كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Así, la legislación de Egipto no tiene la fuerza que debería tener en su planteamiento respecto de la violencia intrafamiliar, la violación y la mutilación genital de las mujeres. UN والقانون المصري ليس قويا كما ينبغي أن يكون في معالجته موضوع العنف المنزلي، والاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة.
    :: Los usos relativos a la viudez y la mutilación genital de la mujer, también llamada circuncisión femenina. UN :: ممارسات الترمُّل وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى المعروف أيضا باسم ختان الإناث.
    En el nuevo Código Penal se establecen penas de prisión de cinco a 20 años para los delitos de secuestro de niños, circuncisión y mutilación genital femenina, violación, trata y matrimonio precoz. UN وإن قانون العقوبات الجديد ينص على عقوبة السجن لمدة أدناها 5 سنوات وأقصاها 20 سنة لجرائم اختطاف الأطفال، وختان وتشويه الأعضاء التناسليه للأناث، والاغتصاب والاتجار والزواج المبكر.
    :: El matrimonio en edad temprana y la mutilación genital de la mujer UN :: الزواج المبكِّر وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى؛
    iii) los males sociales, como la violencia contra la mujer y la mutilación de los órganos genitales femeninos; UN ' 3` الأمراض الاجتماعية مثل العنف ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى؛
    :: Desalienten, por los medios de información y otros medios, la continuación de leyes y prácticas consuetudinarias como el matrimonio precoz, la poligamia y la mutilación genital femenina; UN :: العمل عن طريق وسائط الإعلام وغيرها من الوسائل، على عدم تشجيع الأعراف والممارسات المتمثلة في الزواج المبكر، وتعدد الزوجات وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    :: La aplicación de las disposiciones de la Ley sobre la infancia relativas al matrimonio forzado y a temprana edad, la manutención infantil y la mutilación genital de la mujer. UN :: إنفاذ أحكام قانون الأطفال فيما يتعلق بالزواج المبكر والقسري، وإعالة الأطفال وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Los matrimonios tempranos y forzados, la violencia contra la mujer y la mutilación genital femenina siguen siendo algo común. UN ويُمارس على نطاق واسع حتى الآن الزواج المبكر والزواج بالإكراه، والعنف ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Ha habido mucho menos desarrollo metodológico para cuantificar la violencia sexual en comparación con la violencia en la pareja y la mutilación genital femenina. UN وشهد مجال قياس العنف الجنسي مستجدات منهجية تقلّ بكثير عما شهده موضوع عنف العشير وتشويه الأعضاء التناسلية.
    El Código prevé y sanciona el delito de violación de niños de menos de 13 años de edad, el acoso sexual y la mutilación genital femenina. UN ويُجرِّم القانون اغتصاب طفل دون سن 13، والتحرش الجنسي، وتشويه الأعضاء الجنسية للمرأة، ويعاقب على هذه الأفعال.
    Están amenazadas por unas prácticas tradicionales perjudiciales, como el matrimonio precoz y la mutilación/circuncisión genital femenina. UN فهي مهددة بالممارسات التقليدية الضارة مثل الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية.
    Se han adoptado medidas para luchar contra la violencia sexual, incluida la violencia doméstica y la mutilación genital femenina. UN ويجرى اتخاذ تدابير لمكافحة العنف الجنسي، بما فيه العنف العائلي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    También manifestó su preocupación por la violencia doméstica contra la mujer y la mutilación genital femenina. UN كما أبدت قلقها إزاء العنف المنزلي ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Expresó su preocupación por el proyecto de ley contra el matrimonio homosexual, la pena de muerte y la mutilación genital femenina. UN وأشارت إلى دواعي القلق فيما يتعلق بمشروع القانون الذي يحظر زواج المثليين، وعقوبة الإعدام، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Se han mejorado los programas y las políticas nacionales para las mujeres y las niñas, y hay programas específicamente orientados a suprimir prácticas nocivas como el matrimonio infantil y precoz y la mutilación genital femenina. UN وأضافت قائلة إنه تم تحسين البرامج والسياسات على أفضل وجه لفائدة النساء والفتيات، كما أن هناك برامج محددة تستهدف الممارسات الضارة مثل زواج الأطفال والزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La delegación reafirmó que Noruega combatía sin descanso el matrimonio forzado y la mutilación genital femenina. UN وأكد الوفد من جديد أن النرويج تخوض معركة مستمرة ضد الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Expresó su preocupación por la falta de atención prestada a la violencia sexual y por la persistencia del matrimonio forzado y la mutilación genital femenina. UN وأعربت عن قلقها إزاء قلة الاهتمام بالعنف الجنسي وإزاء استمرار الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Matrimonio forzado y mutilación genital femenina UN الزواج بالإكراه وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    En la República Democrática del Congo, las viudas y sus hijas son sometidas a violaciones múltiples y mutilaciones sexuales. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تتعرض الأرامل وبناتهن للاغتصاب عدة مرات وتشويه الأعضاء الجنسية.
    En segundo lugar, el Gobierno ha señalado que, si bien los niños ahora gozan de protección jurídica contra el matrimonio forzado o la mutilación genital, las mujeres mayores de 18 años siguen estando sujetas a estas prácticas. UN وثانيا، لاحظت الحكومة أنه حتى مع حصانة الأطفال قانونا الآن من الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ما زالت المرأة التي تجاوز عمرها 18 عاما مكبلة بهذه القيود ذاتها.
    Pueden ser víctimas de abortos selectivos, de mutilación genital, de negligencia y de infanticidio, e incluso pueden llegar a recibir una alimentación insuficiente en su primer año de vida. UN وقد يقعن ضحايا للإجهاض الانتقائي وتشويه الأعضاء التناسلية، والإهمال والقتل كأطفال، بما في ذلك ما يحدث عن طريق تغذيتهن تغذية غير كافية في مرحلة الرضاعة.
    la mutilación genital femenina consiste en eliminar parcial o totalmente los órganos genitales externos de la mujer. UN وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو عملية إزالة الأعضاء التناسلية الخارجية للإناث جزئيا أو كليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus