"وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Consultiva recuerda el párrafo
        
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 15 de la resolución 65/243 B de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que redoblara sus esfuerzos para asegurar que se responsabilizara efectivamente al personal directivo de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN 36 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 65/243 باء التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لضمان المساءلة الفعلية للمديرين عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 2 de su informe sobre la Cuenta para el Desarrollo (A/53/7/Add.1), en que indicó que abordaría los anexos del documento A/52/1009 cuando examinara el documento A/53/374. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ٢ من تقريرها عن حساب التنمية )A/53/7/Add.1(، الذي ذكرت فيه أنها ستتناول مرفقات الوثيقة A/52/1009 في سياق نظرها في الوثيقة A/53/374.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 27 de su informe de 6 de abril de 20011 UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 27 من تقريرها المؤرخ 6 نيسان/أبريل 2001(1) والفقرات 28 إلى 31 من تقريرها المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2002 (A/56/887).
    VII.12 la Comisión Consultiva recuerda el párrafo VII.15 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032, en el que se examina la situación de las innovaciones tecnológicas en los centros de información. UN سابعا - 12 وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة سابعا - 15 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2) التي نوقشت فيها حالة التجديدات التكنولوجية في مراكز الإعلام.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 56 de la resolución 65/251, en que la Asamblea General decidió volver a examinar en su sexagésimo sexto período de sesiones el mandato y el funcionamiento de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, incluso la participación de actuales y antiguos funcionarios en calidad de voluntarios. UN 38 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 56 من القرار 65/251 التي قررت فيها الجمعية العامة العودة إلى النظر في مسألة ولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين وعمله، بما في ذلك مشاركة الموظفين الحاليين والسابقين كمتطوعين، في دورتها السادسة والستين.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 22 de la resolución 66/246 de la Asamblea General, en el que la Asamblea destacó que la mayor parte posible de los recursos asignados para fines de capacitación debía destinarse a la preparación y la impartición de la capacitación, y que los gastos secundarios, incluidos los viajes conexos, debían reducirse al mínimo. UN 38 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 66/246 التي أكدت فيها الجمعية ضرورة تخصيص أكبر حصة ممكنة من الموارد المتاحة لأغراض التدريب للإعداد لأنشطة التدريب وتنفيذها وتقليل التكاليف الإضافية، بما فيها تكاليف السفر المرتبط بالتدريب، إلى أدنى حد ممكن.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 17 de la resolución 65/289 de la Asamblea General, en el que la Asamblea solicitó al Secretario General que redoblase los esfuerzos por lograr economías de escala dentro de las misiones sobre el terreno y entre ellas, sin menoscabar sus necesidades operacionales ni la ejecución de sus mandatos respectivos. UN 33 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 65/289 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتحقيق وفورات الحجم داخل البعثات الميدانية وفيما بينها، دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 18 de la resolución 65/243 B de la Asamblea General, en el que la Asamblea destacó que el liderazgo y el compromiso del personal directivo superior en la estrategia de ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales serían fundamentales para que pudieran adoptarse con éxito las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN 28 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 65/243 باء التي أكدت فيها الجمعية الأهمية الحاسمة لتولي كبار المديرين قيادة استراتيجية تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، والتزامهم بها في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنجاح.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 22 de la resolución 66/246 de la Asamblea General, en que la Asamblea destacó que la mayor parte posible de los recursos asignados para fines de capacitación debía destinarse a la preparación y la impartición de la capacitación, y que los gastos secundarios, incluidos los viajes conexos, debía reducirse al mínimo. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 66/246 التي أكدت فيها الجمعية ضرورة تخصيص أكبر حصة ممكنة من الموارد المتاحة لأغراض التدريب للإعداد لأنشطة التدريب وتنفيذها وتقليل التكاليف الإضافية، بما فيها تكاليف السفر المرتبط بالتدريب، إلى أدنى حد ممكن.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 7 de su informe de fecha 4 de noviembre de 1996 (A/51/646), en que recomendó que se examinar a fondo las consecuencias jurídicas que pudiera tener para las Naciones Unidas el uso del término " memorando de entendimiento " . UN ٧ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ٧ من تقريرها المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبـر ١٩٩٦ (A/51/646)، التي أوصت فيها بأن تستكشف على نحو كامل اﻵثار القانونية المترتبة على استخدام مصطلح " اتفاق مساهمة " بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة.
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 1 de la resolución 51/215 B de la Asamblea General, en que la Asamblea hizo suyas las observaciones y recomendaciones que figuraban en el informe de la Comisión (A/51/7/Add.8 y Corr.1 y 2), con sujeción a las disposiciones de la resolución. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٥ باء الذي أيدت فيه الجمعية العامة الملاحظـات والتوصيــات الـواردة فــي تقرير اللجنة الاستشارية )A/51/7/Add.8 و Corr.1 و 2(، رهنا بأحكام القرار.
    13. la Comisión Consultiva recuerda el párrafo II.7 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 200020011, en el que pidió que se aclarara la función del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en la administración de los fondos de las misiones políticas especiales. UN 13 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ثانيا - 7 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(1)، التي طلبت فيها توضيحا لدور إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون الإدارية، في إدارة أموال البعثات السياسية الخاصة.
    13. la Comisión Consultiva recuerda el párrafo II.7 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/7), en el que pidió que se aclarara la función del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en la administración de los fondos de las misiones políticas especiales. UN 13 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ثانيا - 7 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، التي طلبت فيها توضيحا لدور إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون الإدارية، في إدارة أموال البعثات السياسية الخاصة.
    5. la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 4 de la resolución 48/242 de la Asamblea General, de 10 de mayo de 1994, en el que la Asamblea expresó " su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993 " . UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 48/242 المؤرخ 10 أيار/مايو 1994، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن " تقديرها للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 1993 " .
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 4 de la resolución 48/242 de la Asamblea General, en el que la Asamblea expresó su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) a partir del 1º de noviembre de 1993. UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 48/242 المؤرخ 10 أيار/مايو 1994 الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن " تقديرها للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 " .
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 39 de la resolución 64/243 de la Asamblea General, en que la Asamblea destacó que todos los puestos financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios deben administrarse y gestionarse con el mismo rigor que los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario (párr. 140). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 39 من القرار 64/243 الذي شددت فيه الجمعية العامة على ضرورة أن تخضع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لنفس الصرامة في الإدارة والتنظيم التي تخضع لها الوظائف الممولة من الميزانية العادية (الفقرة 140).
    la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 26 del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en el período finalizado el 30 de junio de 1999 (A/54/5, vol. II), en el que la Junta señaló que para el período que finalizó el 30 de junio de 1999 había solicitudes no registradas por valor de 164 millones de dólares relacionadas con las FPNU. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 26 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بحسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 (A/54/5، المجلد الثاني)، التي يذكر فيها المجلس أنه بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 هناك 164 مليون دولار في صورة مطالبات غير مسجلة متصلة بقوة السلام التابعة للأمم المتحدة. ويذكر المجلس أيضات أنه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus