"وتشييد الجدار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la construcción del muro
        
    • y construir el muro
        
    • la construcción de un muro
        
    • y a la construcción del muro
        
    • la construcción del muro de separación
        
    • y construyendo el muro
        
    • y la construcción de la barrera
        
    La construcción de nuevos asentamientos y la construcción del muro continúan y se intensifican, sobretodo en Jerusalén oriental y sus alrededores. UN وتواصل بناء المستوطنات الجديدة وتشييد الجدار وازداد حول القدس الشرقية بصورة خاصة.
    La mayoría de las manifestaciones semanales se celebran para protestar contra la ocupación, la continua expansión de los asentamientos y la construcción del muro. UN فمعظم المظاهرات الأسبوعية تنظم احتجاجا على الاحتلال والتوسع الاستيطاني المستمر وتشييد الجدار.
    La ampliación de los asentamientos y puestos avanzados y la construcción del muro en la Ribera Occidental continuaron a un ritmo rápido, junto con la demolición de viviendas, la confiscación de bienes palestinos y unas restricciones de la circulación sin precedentes. UN كما استمر وبوتيرة سريعة توسيع المستوطنات ومراكز الاستيطان الأمامية وتشييد الجدار في الضفة الغربية، إلى جانب تدمير المنازل ومصادرة الممتلكات الفلسطينية وتقييد حرية التنقل بشكل لم يسبق له مثيل.
    b) El denominado plan israelí E-1, que apunta a expandir el asentamiento israelí de Maale Adumim y construir el muro alrededor de él, con lo que se separaría todavía más a Jerusalén oriental de las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, aislando así a su población palestina; UN (ب) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة هاء-1 (E1) الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، فاصلة بذلك أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية وعازلة سكانها الفلسطينيين؛
    Durante 40 años, la Potencia ocupante ha modificado sistemáticamente la tierra palestina por medio de la aplicación de su política ilegal de construcción de asentamientos y, más recientemente, la construcción de un muro en la Ribera Occidental, en particular alrededor de Jerusalén Oriental. UN ودأبت السلطة القائمة بالاحتلال منذ أربعين عاما على تغيير الأرض الفلسطينية بتنفيذ سياستها غير القانونية التي تتمثل في بناء المستوطنات، وتشييد الجدار مؤخرا في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية وما حولها.
    El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto. UN فمن الواضح أن الهدف من بناء المستوطنات وتشييد الجدار هو احتلال الأرض الفلسطينية، وتغيير الطابع الديمغرافي، وتسهيل عملية الضم الفعلية.
    Esos acontecimientos ponen de relieve los problemas más urgentes, como la necesidad de poner fin a la violencia, proteger a la población civil, detener las actividades de asentamiento y la construcción del muro y mejorar las condiciones de vida de la población palestina. UN وتُبرز هذه الأحداث أكثر الشواغل إلحاحا من قبيل ضرورة إنهاء العنف، وحماية السكان المدنيين، وإيقاف الأنشطة الاستيطانية وتشييد الجدار وتحسين ظروف معيشة الشعب الفلسطيني.
    Las restricciones a la circulación de los palestinos y la construcción del muro en el territorio palestino ocupado paralizan las actividades económicas y sociales palestinas y confinan en la práctica a los palestinos en una prisión al aire libre. UN وأدت القيود المفروضة على تحركات الفلسطينيين وتشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى شلل الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية الفلسطينية وحبس الفلسطينيين فعليا في سجن كبير.
    La confiscación de tierras palestinas, la creación de una intrincada red de asentamientos israelíes y la construcción del muro de separación han hecho prácticamente imposible el logro de un Estado palestino contiguo. UN فمصادرة الأراضي وإنشاء شبكة معقدة من المستوطنات الإسرائيلية وتشييد الجدار الفاصل جعلت من المستحيل عمليا إقامة دولة فلسطينية متلاحمة جغرافيا.
    Las actividades de asentamientos israelíes ilegales, la violencia de los colonos y la construcción del muro de separación, que contravienen la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, son una seria amenaza para la viabilidad de un futuro Estado palestino. UN وتشكل الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية غير المشروعة وعنف المستوطنين وتشييد الجدار الفاصل، في تعارض مع فتوى محكمة العدل الدولية، تهديد خطيرا لبقاء دولة فلسطينية في المستقبل.
    La constante expansión de los asentamientos de Israel y la construcción del muro de separación en el territorio palestino ocupado, a pesar de la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia, socavan el proceso de paz y transgreden resoluciones de las Naciones Unidas. UN فالتوسع المستمر في المستوطنات الإسرائيلية وتشييد الجدار العازل في الأرض المحتلة رغم قرارات محكمة العدل الدولية يقوضان عملية السلام وينتهكان قرارات الأمم المتحدة.
    Los refugiados en la Ribera Occidental empezaron a tropezarse con problemas de acceso comparables a los que afectaban a los hospitales contratados por el OOPS en Jerusalén, debido a los cortes de carreteras, la existencia de puestos de control y la construcción del muro/valla. UN وبدأ لاجئوا الضفة الغربية يواجهون مشكلات مماثلة لمشكلات إمكانية الوصول إلى المستشفيات التي تعاقدت الوكالة معها من جراء إقامة المتاريس والحواجز على الطرق ونقاط التفتيش وتشييد الجدار/السياج.
    La campaña de asentamientos israelíes ilegales y la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, no sólo constituyen un obstáculo para el logro de una paz justa y duradera entre ambos pueblos, sino que también dan al traste con todas las perspectivas de la creación de un Estado palestino contiguo viable. UN إن الحملة الاستيطانية الإسرائيلية غير المشروعة وتشييد الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، لا يشكلان عقبة أمام طريق إقامة السلام العادل والدائم ما بين الشعبين فحسب، وإنما يشكلان أيضا ضربة قاصمة لأي إمكانية فعلية لإقامة دولة فلسطينية متواصلة الإقليم وقابلة للبقاء.
    7. El Comité ha recordado a Israel que sus actividades de creación de asentamientos, la anexión de Jerusalén Oriental, todos los actos encaminados a reforzar su control de la ciudad y la construcción del muro en las tierras ocupadas violan el derecho internacional. UN 7 - واستطرد قائلا أن اللجنة ذكّرت إسرائيل بأن أنشطتها الاستيطانية وضمها للقدس الشرقية وأي إجراءات تتخذها لتشديد قبضتها على المدينة وتشييد الجدار على الأرض المحتلة يتعارض مع القانون الدولي.
    El seminario también permitió llevar a cabo una evaluación de los numerosos obstáculos que impiden el logro de este objetivo, a saber, los centenares de puestos de control y los cierres sistemáticos del territorio palestino ocupado, que asfixian el desarrollo económico; la expansión de los asentamientos y la construcción del muro en territorio palestino, que fragmenta aun más la Ribera Occidental. UN وأتاحت الحلقة الدراسية أيضا إجراء تقييم للعوائق العديدة التي تحول دون تحقيق ذلك الهدف، وعلى وجه التحديد مئات نقاط التفتيش وعمليات الإغلاق الروتينية للأرض الفلسطينية المحتلة، التي تخنق التنمية الاقتصادية، وتوسيع المستوطنات، وتشييد الجدار على الأرض الفلسطينية، مما يزيد في تجزئة الضفة الغربية.
    b) El denominado plan israelí E-1, que apunta a expandir el asentamiento israelí de Maale Adumim y construir el muro alrededor de él, con lo que se separaría todavía más a Jerusalén oriental de las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, aislando así a su población palestina; UN (ب) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة هاء-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، فاصلة بذلك أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية وعازلة سكانها الفلسطينيين؛
    b) El denominado plan israelí E-1, que apunta a expandir el asentamiento israelí de Maale Adumim y construir el muro alrededor de él, con lo que se separaría todavía más a Jerusalén oriental de las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, aislando así a su población palestina; UN (ب) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة هاء-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، الأمر الذي يزيد من فصل القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويؤدي إلى عزل سكانها الفلسطينيين؛
    b) El denominado plan israelí E-1, que apunta a expandir el asentamiento israelí de Maale Adumim y construir el muro alrededor de él, con lo que se separaría todavía más a Jerusalén oriental de las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, aislando así a su población palestina; UN (ب) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة هاء-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، الأمر الذي يزيد من فصل القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويؤدي إلى عزل سكانها الفلسطينيين؛
    El Comité hace un llamamiento a la comunidad internacional, sobre todo al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General, para que concedan la importancia necesaria a este tema con vistas a poner fin a la anexión de facto de tierra palestina y a la construcción del muro por la Potencia ocupante. UN وتطلب اللجنة إلى المجتمع الدولي، وعلى الأخص مجلس الأمن و الجمعية العامة، إيلاء الأهمية اللازمة لهذه المسألة بغية وقف الضم الفعلي لأرض فلسطينية وتشييد الجدار من جانب السلطة القائمة بالاحتلال.
    El Comité pondrá de relieve la responsabilidad que tiene la Potencia ocupante de poner fin a sus políticas y prácticas ilegales, como la construcción de asentamientos, la construcción del muro de separación y diversas medidas de castigo colectivo. UN وسوف تسلط اللجنة الضوء على مسؤولية السلطة القائمة بالاحتلال في إنهاء سياساتها وممارساتها غير المشروعة، مثل النشاط الاستيطاني وتشييد الجدار وشتى تدابير العقاب الجماعي.
    Aunque las Naciones Unidas han aprobado numerosas resoluciones y se ha exhortado a la adopción de una solución basada en dos Estados, Israel continúa sobre el terreno sus agresiones contra las personas vulnerables, demoliendo hogares y construyendo el muro. UN وعلى الرغم من العديد من القرارات التي اتخذتها الأمم المتحدة والدعوات المنادية بحل قائم على أساس دولتين قد واصلت إسرائيل على أرض الواقع، عدوانها على الضعفاء بهدم المنازل وتشييد الجدار.
    Consideramos que la actividad israelí de asentamientos y la construcción de la barrera de separación en la Ribera Occidental deben cesar de inmediato. UN ونرى أنه يجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الإسرائيلي وتشييد الجدار العازل في الضفة الغربية فورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus