"وتعاريفها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y sus definiciones
        
    • y definiciones
        
    • y las definiciones
        
    El anexo I contiene una lista de términos y sus definiciones, convenida por las tres organizaciones. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بالمصطلحات وتعاريفها التي وافقت عليها المنظمات الثلاث.
    En el anexo I figura una lista de términos y sus definiciones, convenida por las tres organizaciones. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بالمصطلحات وتعاريفها كما وافقت عليها المنظمات الثلاث.
    En el anexo I figura una lista de términos y sus definiciones, según lo convenido por las tres organizaciones. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة بالمصطلحات وتعاريفها كما وافقت عليها المنظمات الثلاث.
    La ausencia de una definición y delimitación del espacio ultraterrestre en el derecho internacional del espacio puede ocasionar divergencias en las posiciones de los Estados en materia espacial, debido a que cada Estado establecería normas y definiciones en sus respectivas leyes nacionales. UN ومن شأن غياب تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده في قانون الفضاء الدولي أن يؤدّي إلى التباعد بين مواقف الدول بشأن هذا الأمر، نظرا إلى أنَّ كل دولة قد تضع قواعدها وتعاريفها الخاصة في تشريعاتها الوطنية.
    Además, se preparó un inventario de conceptos y definiciones usados por las autoridades nacionales, sobre la base de las publicaciones nacionales, complementado por una monografía en que se recomendaban esferas concretas en que se necesitaría aclarar los conceptos y las definiciones actuales de las Naciones Unidas en materia de comercio internacional de mercaderías; UN وفضلا عن ذلك، تم تجميع قائمة بالمفاهيم والتعاريف التي تستعملها السلطات الوطنية وذلك من المنشورات الوطنية، وأكملتها ورقة توصي بضرورة تقديم مزيد من التوضيح في مجالات محددة بمفاهيم اﻷمم المتحدة وتعاريفها الحالية للتجارة الدولية للسلع؛
    En el anexo I de este informe figura una lista de términos y las definiciones acordadas por las tres organizaciones. UN ويتضمن المرفق الأول، لهذا التقرير قائمة بالمصطلحات وتعاريفها على النحو الذي وافقت عليه المنظمات الثلاث.
    5. El Grupo Intergubernamental de Expertos indicó que era importante llegar a un acuerdo sobre la terminología y las definiciones de los conceptos. UN 5- أشار فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أن من المهم الاتفاق على مصطلحات المفاهيم وتعاريفها.
    La elaboración de un glosario de términos y sus definiciones tendría una utilidad práctica, principalmente para los profesionales que no son expertos en derecho internacional público. UN ومن شأن وضع مسرد للمصطلحات وتعاريفها أن يكون ذا فائدة عملية للممارسين لا سيما من ليست لديهم خبرة بالقانون الدولي العام.
    Categorías de equipo y sus definiciones UN فئات المعدات وتعاريفها
    I. Categorías de equipo y sus definiciones UN الأول - فئات المعدات وتعاريفها
    Categorías de equipo y sus definiciones UN فئات المعدات وتعاريفها
    TÉRMINOS y sus definiciones UN المصطلحات وتعاريفها
    IV. Categorías de equipo y sus definiciones UN الرابع - فئات المعدات وتعاريفها
    Categorías de equipo y sus definiciones UN فئات المعدات وتعاريفها
    Aunque en teoría la discriminación está prohibida, muchas de las disposiciones y definiciones de la Convención son mucho más amplias y exigen la modificación de la legislación nacional en aspectos como la violencia contra las mujeres y la definición de violación. UN وقالت إنه على الرغم من أن التمييز محظور من الناحية النظرية، فإن كثيرا من أحكام الاتفاقية وتعاريفها أشد عمومية وتتطلب تعديل التشريع المحلي، وذلك في مجال العنف ضد المرأة وتعريف الاغتصاب، على سبيل المثال.
    Cada organismo ha comunicado sus contribuciones y gastos con fines humanitarios de conformidad con sus propias fuentes, prácticas y definiciones para su inclusión en el presente informe y para las actividades de los llamamientos unificados de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN فقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقا لمصادرها وممارساتها وتعاريفها المختلفة لإدراجها في هذا التقرير، كما أبلغت مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن الأنشطة المتصلة بعملية النداءات الموحدة.
    Cada organismo ha comunicado sus contribuciones y gastos con fines humanitarios de conformidad con sus propias fuentes, prácticas y definiciones para esta evaluación y se han utilizado ampliamente la documentación y las estadísticas de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre las actividades del procedimiento de llamamientos unificados. UN فقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقا لمصادرها وممارساتها وتعاريفها المختلفة، لتقييمها في هذا التقرير، كما استُخدمت بصورة موسعة وثائق وإحصائيات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المتعلقة بأنشطة عمليات النداءات الموحدة.
    72. Cada organismo ha informado sobre sus contribuciones y gastos en asistencia humanitaria con arreglo a sus propias fuentes, prácticas y definiciones, en particular en el contexto de su presentación de informes a la OCAH en el procedimiento de llamamientos unificados. UN 72- وقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقاً لمصادرها وممارساتها وتعاريفها الخاصة بها، وخصوصاً في سياق تقاريرها المقدمة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار عملية النداء الموحد.
    Australia propuso que el Grupo de Expertos reconsiderara los propósitos y las definiciones de los nomenclátores. UN 82 - اقترحت أستراليا على فريق الخبراء إعادة النظر في أهداف معاجم أسماء المواقع الجغرافية وتعاريفها.
    Se solicitó a las oficinas que dieran su opinión sobre el contenido general del manual y sobre algunas cuestiones concretas de las modificaciones propuestas en materia de la estructura, el alcance y las definiciones de la CGCE. UN وطُلِب من المكاتب الإعراب عن رأيها بشأن المحتوى العام للدليل وبعض المسائل المحددة المتصلة بالتنقيحات المقترحة فيما يتعلق بهيكل الفئات الاقتصادية الواسعة ونطاقها وتعاريفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus